Miks nii palju poleemikat feminitivah?
Vormimine / / December 19, 2019
Mis on feminitivy?
Feminitivy - naiselik nimisõnad, kõige sagedamini seotud või sarnaste mees. Nad näitavad rahvusest, kodakondsusest või elukoha (Jaapani Moskva), elukutse (ajakirjanik, õpetaja) ja nii edasi.
Feminitivy - mitte innovatsiooni ja põlvkonna fempablikov. Nad on alati olemas Feminativy vene keeles: ajalooline aspektJa paljud neist olid moodustatud ilma seoses "mees" ametinimetus. Näiteks sõna "spinner" puudub vastav paari moodustatakse otse tegusõna "spin".
Nüüd feminitivy, sealhulgas need, mis ei ole juba sõnastikku hakkas aktiivselt kasutama feministid. Umbes võõras sõna sageli palju kilomeetreid süütama arutelu sotsiaalseid võrgustikke. Kuigi öelda, et see kõik toimub just praegu, oleks viga - aastavahetusel XIX-XX sajandi "naisüliõpilastele", "lektrisy", "õde" ja "aviatorshi" ka kohtus vastupanu. Huvitav, sama "naisüliõpilastele" naisüliõpilastele ja "õde" õdeMis olid kord loetakse "moepäratsev" üsna juurdunud Vene kirjakeel, need võib leida sõnastikke.
Toetajad rakendamise feminitivov põhjust midagi sellist. Arutelu, mis on primaarne - keele või mõtte - olid endiselt Platoni ajal. Aastal 1941, Benjamin Lee Whorf avaldatud artikkel
Keel, teadvuse ja tegelikkuse "Keel, mõte ja reaalsus", kus ta sõnastas teooria keeleline suhtelisus ja ütles, et väljavaated erinevate rahvaste sõltub keelt nad räägivad. Hüpotees ei kinnitanud ega eitanud, kuid paljud teadlased nõus, et keel ei ole ainult peegeldus meie suhe maailma, vaid ka vormid Kas keeles räägin mõjutada seda, kuidas ma arvan? seda. See idee kajastub ka kirjanduses: Jäta isegi "1984" George Orwell, kus abiga asendamine mõisted ( "War - maailma vabaduse - see on orjus, teadmatus - võimu") õigus kontrolli teadvuse inimesed.See, kui me ütleme, mis kasutavad sõnu, mitte ainult kirjeldatakse praegust tegelikkust, kuid mõnes mõttes ennustab tulevikku. Vene keel - androcentric, mis on mees-orienteeritud, eriti seoses nimetuse elukutseid. "Lotchitsa" ilmus paar "piloot", "revolutsiooniline" - et "revolutsiooniline" ja nii edasi. See oleks loogiline, kui me elanud XVIII sajandil - kui naisprofessoreid on lihtsalt ei ole, ja naistele autorid keegi ravida tõsiselt. Nr nähtused - pole sõnu. Aga nüüd naised saavad kapten - ja haarata - mis tahes elukutse, välja arvatud ehk need, kes on nimekirja Resolutsioon "On heakskiidu nimekiri raske töö ja töö kahjulikke või ohtlikke tingimusi, mis keelab naistel töötamise" 456 keelatud.
Üleskutse traktoristi traktori kirjanik kirjanik, õpetaja, õpetaja, tahaksime kustutada need naised eitavad oma panuse. Vastavalt väljakujunenud kirjanduslik normide D. E. Rosenthal. Rhode nimed naised elukutse, ametSõnad mehelik määramise kutsealade saab rakendada nii mehed kui naised, eriti ametlikud dokumendid, õpikutes, meedias. "Direktor Ivanov" - saad, "väidab direktor Ivanov" - absoluutselt mitte Vene keele grammatika toimetanud N. Yu Shvedova"Direktriss Ivanov" - on küsitav. Oleme harjuda lapsepõlvest saadik, et direktor, asepresident - see on nagu alati mees. Pyykkäri, lapsehoidjad ja puhastusvahendid - on naised. Selle tulemusena, jätkab ta elada on asjakohatu seade: naised ei ole võimelised teaduse, kunsti, juhtimine riigi, katsetavad lennukid. Paigaldamine, kahjulike mitte ainult tüdrukud, mis on siis väga raske ületada ebakindlust ja otsustada väljendada end nendes "nezhenskih" juhtudel, vaid kogu ühiskonna, mis jääb ilma hea spetsialistok.
hiljutine juhtum esimese kanali ja tegevjuht BlaBlaCar Irina Raider täiesti illustreerib ja väärarusaamu naiste ja kuidas tagasilükkamist feminitivov võib põhjustada arusaamatusi. Lühidalt - esimene kanal Editor-peadirektor kutsutud eksperdina. Ja kui selgus, et direktor - naine, kutse võeti, sest "vaataja on stereotüübid."
Sellest seisukohast ei ole nõus. Vestluse sel teemal toob paratamatult kaasa võrdõiguslikkuse vaidluse, mis rõhutavad seksuaalse identiteedi professionaalne ei ole vajalik, ning et lõigatud feminitivy kuulmine ja reeglitega vastuolus Vene keeles.
Feminitivy - see eeskirjade kohaselt?
Täielik selgus selles küsimuses. Feminitivy tingimisi võib jagada need, mis on juba juurdunud keel (õpilane, õpetaja, kunstnik) ja suhteliselt uus (nt akadeemiline, psihologinya ja kõik "lemmik" avtorka, prezidentka, redaktorka, Deputatka). Asutatud feminitivy võib leida sõnastikudNeid kasutatakse pikka aega, kuigi mitte alati - näiteks kooli, kus ainult naised töötavad, see tuleb tähistada "Õpetajate päev".
"Avtorku" ja "filologinyu" sõnaraamatus nagu Õigekiri RASEi leitud. See võib tunduda, et sa ei saa neid kasutada. Aga sõnastikud ei ole aega ja ei ole kursis lõppe keeles. Sõna "kiusamine", "longrid" ja "Konto Haldur" õigekirjasõnastiku liiga, ei, kuid ei olnud veel ühel juhul oli inimesi, sest need neologismide valgustatud mitme lehekülje arutelu vastastikuse solvanguid. Kuna sõna "õpilane", mis on nüüd raske üllatus keegi lõpus XIX sajandil, samal ajal kui naised ei ole veel võitnud õiguse omandada teadmisi kõrgkoolide, see on olnud palju arutelu Kõrgharidus naistele Venemaa XIX sajandi.
Samal ajal "Ušakov on seletava sõnaraamatu"Me ei leia ebatavaline" Deputatka "ja" volitatud ". Ja "Sõnaraamat võõrsõnade Vene keel"- isegi" prezidentku ".
Vähene feminitivov sõnaraamatutes ei ole ainus probleem. "Avtorka", "redaktorka" ja "blogerka" palju kõrvad lõigatud, sest vastupidiselt väljakujunenud harjumusi sõna moodustumise. Järelliide "Suuline" sobib hästi sihtasutus, mille viimane silp šokk: üliõpilane - üliõpilane, bolševike - bolševike ajakirjanik - ajakirjanik. Sõna "blogija" ja "Editor" aktsent langeb viimasel silbil, nii feminitivy moodustatud läbi "Suuline" võib tunduda harjumatu.
Sel juhul keeld kasutada neid märke ei ole. Akadeemiline "Vene keele grammatika" ütleb Vene keele grammatika toimetanud N. Yu ShvedovaSee ei saa kasutada feminitivy seoses mees nägu ja naiste suhtes saab kasutada nimesid mees- ja naissugu. See ei ole grammatikareegleid keelab feminitivy kui nähtus, ei. Kuid "Handbook of õigekirja ja stiili" D. E. Rosenthal mainib D. E. Rosenthal. Rhode nimed naised elukutse, amet nn sõna ilma paaris üksused, mis säilitavad oma kuju, isegi kui rakendatakse naised. Nendeks "advokaat", "dotsent", "autor", ja nii edasi. Üldiselt kõik väga segane.
Mis on valesti neid?
Selgub feminitivy - väga huvitav teema. See tundub olevat, ja kindlasti mitte vastu eeskirjad, ja isegi lingvistid on Seisukohast. Feminitivy ustavad. Aga see arutelu feminitivov peaaegu sama lõhkeaine kui arutelu ateistid või usklike Samsung omanikud Apple pooldajaid. Lõpus 2018 koolitüdruk kohta test eksam vene keeles tõstis punkt kasutamiseks sõna "stazhorka". Asetäitja Leningradi oblasti ta pakkus trahvimise meedia "avtorok" ja "doktorok". Kirjanik Tatjana Tolstaya leiabSee ". Feminitivy - see on vastik" Miks nad kutsuvad seda tagasilükkamist?
Vene keele resistide innovatsiooni
- Saa vähemalt sufiksid moodustamiseks kasutatakse feminitivov. Järelliide "Suuline", lisaks sellele, et see sobib paremini põhitõdesid šokk viimasel silbil, on nahavärvi värvimine teatud juhtudel. Marinka, keemik, või, nagu hiljutine reklaam "Modulbanka" predprinimatelka.
- Sarnane lugu - järelliide "ha". Arst, näiteks heade kavatsustega keegi kutsus (sõnaraamat Ephraim atribuute Seletava sõnaraamatu: Arst Sõna kõneldud). Lisaks sellele järelliide tähistab naised, eriala või auaste nende abikaasad - Miller, Kuznechikha.
- See on sama järelliide "-sha": kindrali ja mayorsha - naine ja kindralmajor. Kuigi keeleteadlased kummutada seda väidet A. S. Prohhorov, nimi "naissugu ametiala" - Irina Fufaeva Instituudi Keeleteadus RSUH kirjutab Pani avtorka või O tahtmatult katse sufiksitega VeneSee järelliide "-sha" ja varem ei olnud alati "järelliide abikaasa" ja tänapäeva maailmas ja kaua kadunud nagu tähenduses.
- Jää iidse vene sõna moodustav üksus "-inya", "-itsa" (queen koristaja, printsess, jumalanna, neiupõlvenimi) ja laenatud ladina element "-ess" / "- see on". On nende abiga moodustasid enamuse kehtestatud feminitivov - õpetaja, kunstnik, stjuardess, Direktriss. Aga isegi need sufiksid ei ole alati võimalik moodustada harmoonilise sümboolne, mõned sõnad nad tülikas ja kohmakas: filologinya, psihologinya, avtoritsa, politikessa.
Pealegi sufiksid on ka teisi probleeme. Näiteks mitmuses. Kuidas tuvastada grupp inimesi, mis koosneb mehed ja naised? "Direktorite kogutud koosolekul ..." - see võib tunduda, et ainult mees direktor kogutud. "Direktorite ja direktriss nimetatakse koosolekul ..." - õigesti seoses juuresolekul naised, kuid raskemad teksti, mõned on nõus kasutama seda võimalust.
Teiselt poolt, mitte vähem jube koletised nägema "Meie uus kirjanik Ivanov kirjutas hiljutises artiklis ..." või "korraldada sünnituspuhkuse õpilane Peter."
Intersectionality feministid (nad ütlevad mitte ainult soolise diskrimineerimise, vaid ka süsteemi rõhumise ja privileeg tervikuna, see tähendab, tekitavad probleeme rassismi, classism, homofoobia ja muude diskrimineerimise vormide), püüdes teha keele sooliselt neutraalne, kasutage "gendergepy» (sooline ebavõrdsus - sooline ebavõrdsus) - alandada rõhutatakse pöördeid sõnad mehelik ja naiselik "Üldine", "zhurnalist_ka" hõlmab nii ajakirjanik ja ajakirjanik, nii et keegi ei solvunud. Gendergepy, mida kasutatakse peamiselt saksa keeles, kuid hiljuti kolinud vene loomulikult on tuliseid kriitika.
feminitivov ajal ei ole veel tulnud?
On arvamust Maxim Krongauz "Feminitivy juurduma, kui muudad meie väga elu"See toetajad (või olgem ausad, toetajad) feminitivov, eriti uusi, näiteks paljukannatanud "avtorki" käivitada enne mootori. See on enne sotsiaalsete muutuste, mis võib kaasa tuua asjaolu, et laialdast kasutamist feminitivov muutuks väljakujunenud keelelisi norm. Aastal 2016, Maailma Majandusfoorumi esitatud "Sooline ebavõrdsus Index". Selles hinnang Venemaa hõivab 71. koht - see tähendab, et kuni seadusandliku ja de facto võrdsuse meeste ja naiste, oleme ikka väga kaugel. Tuleb välja, et me mõtleme keele muutmise normide riigis, kus naised ei ole kaitstud, nagu koduvägivald. Kui me arvestame keeles ainult peegel ajaloolise ja sotsiaal-kultuurilise tegelikkuse ja eitada, et see mõjutab väljavaated inimeste kehtestamine feminitivov võib tunduda enneaegne. Kui saavutatakse de facto võrdsuse, need sõnad loomulikult muutunud keel norm.
Naised on solvunud "redaktorku" ja "avtorku"
Seal ei saa ilma õpiku näide: Marina Tsvetajeva tahtis Kirjad Marina Tsvetajeva tuntud luuletaja, mitte luuletaja, rõhutades sellega, et saab kirjutada luulet kui mehed. Anna Ahmatova jagas seda seisukohta. "Alas! Sõnade luuletaja on kohustatud olla mees... "- ta kirjutas. Sajand hiljem paljud naised ikka veel usuvad, et "õpetaja" helid vähem professionaalne kui "õpetaja" ja "avtorku" sõnaga "redaktorkoy" Avtorka ja lapsehoidjad: 15 sõnad, mis on keeruline suhe mees- ja naissugu ja võib solvunud üldse. Võibolla see on põhjus, miks kasutamine vasakul "Deputatka", "delegaat" ja muud feminitivy, mida kasutati nõukogude ajal. Ja vastavalt Maxim Krongauz "Feminitivy juurduma, kui muudad meie väga elu" Filoloogiadoktor Maksim Krongauz, feminitivy XX sajandi enam kasutada, sest sooline ebavõrdsus on nüüd suurem kui see oli siis.
Kuidas see võimalik on? Kas ma peaksin kasutama feminitivy?
Prantsusmaa on hiljuti lubatud Prantsuse Akadeemia on nõustunud feminitivy feminitivy kasutatakse ametlike dokumentide. Meil ei ole õigust, et nad heaks või keelatud. Kasuta feminitivy ole vajalik. Aga kui sa tahad, ja see nõuab terve mõistus - ja miks mitte. Eriti rääkides loodud sõnavara feminitivah - nad kindlasti ei ole vastuolus reeglitega ja ei häiri võitlejaid muutumatuse vene keeles.
Mis need feminitivami, mis ei ole sõnaraamatus, on veidi keerulisem. Me peame arvestama, kui soovid kasutada seda sõna ja millises kontekstis. Ametlik stiil veel D. E. Rosenthal Rhode nimed naised elukutse, amet feminitivov teha ilma. Aga neid saab leida kirjandusest - näiteks romaanis Ivan Jefremov "Yurt vares"Avaldatud tagasi 1959. aastal ( "geoloogia", "shoferinya", "agronominya") ja mõned meedia ( "Bill», Wonderzine). Igal juhul keel - mobiil, plastist aine, see paratamatult muutuda, kajastades ajaloolise ja kultuurilise muutusi. See ei muuda ainult surnud keeltes. Võibolla ühel päeval ühiskonna harjuda mõttega, et avtorki - no hullem kui autorid ja need sõnad ei ole enam põhjust hämmeldus või naeratus.