20 inglise idioomid, kus igaüks peaks teadma
Vormimine / / December 19, 2019
Sageli inglise keeles saab kuulata väljendeid või väljendeid, segane, et välismaalane, kelle jaoks inglise keel ei ole nende emakeel. See - idioom või idioome, mis on inglise keelt kõnelevaid inimesi on lahutamatu osa iga päev side. Ja kui te otsustate tõmba oma teadmisi inglise, pöörama tähelepanu 20 idioome, mis esinevad inglise kõnes üsna sageli. Mõned neist on sunnitud naeratus.
20 ühise jaotama
Chip oma õla
Ei, see ei tähenda, et oma õlgadele langes fragment midagi. «Et on kiip õlal» on pahameelt viimastel ebaõnnestumisi, kui läbib hävitatud hoone tükk teda oli mees aastaid.
Hammustada rohkem kui suudad Chew
See idioom tähendab midagi sarnaneb kui hammustada suur patakas võileib ja selle tulemusena ei saa liikuda lõuad närida seda. See tähendab, et te võtate rohkem kui saate hakkama midagi edukalt. Näiteks olete nõus, et luua 10 sites nädalas, samas tavaliselt saab teha ainult 5.
Sa ei saa seda With You
Tähenduses Selle idioomi on, et te ei saa võtta temaga midagi, kui sa sured, nii ei eita ise pidevalt kogu,
plankaed rahaVõi hoolitseda asju eriline. Sa ei saa seda With You julgustab elavad nüüd, sest lõpuks oma üksused, mida jääb ellu.Kõik peale köögi kraanikauss
See väljend tähendab, et peaaegu kõik oli pakitud / võetud / varastatud. Näiteks kui keegi ütleb: "varastati kõike, kuid köögivalamu!", Tähendab see, et vargad varastasid kõike, mida nad võivad kanda nendega. Tegelikult on väga raske kiirenemist ja viia ära kest.
Üle minu laiba
See fraas enamik meist aru. Idioomi, mis on sama tähendus kui Vene väljend "Üle minu laiba."
Laulatama
Tähendus - abielus. Väljend on jäänud traditsioon sidumine kätte noorpaar lint, et nende elu on kokku õmmeldud aastaid.
Ärge kohtunik raamatut kaane järgi
Sõna otseses mõttes, see fraas võib tõlkida kui "Ärge kohtunik raamatut kaane järgi." Seda kasutatakse juhul, kui nad tahavad, et selgitada, et asjad ei ole alati nii nad näivad esmapilgul ja isegi kui esmamulje ei olnud positiivne, mõnikord tuleb anda teisele võimaluse.
Kui sead Fly
Akin meie fraas "kui vähk Mount vile", kuid erinev iseloom. Idioom tähendab "mitte kunagi."
Leopard ei saa muuta oma täppe
Tähenduses fraasi: "sa, mis see on." Isik ei saa muuta seda, mida ta on tõesti minu südames, et panter ei saa muuta muster naha.
Kanda Your Heart oma varrukas
See tähendab, et väljendada oma emotsioone vabalt, kui teie süda on kehast väljaspool.
Bite oma keelt!
Teine suur fraas - "Bite oma keelt" (leebe). Seda kasutatakse siis, kui inimene on soovitatav rahunema. See käib järgmise idioom.
Pane sokk See
See väljend on veel dramaatilisem - vahendid "vait." Sõnum on selge - kui sa kinni end sokk suhu inimesed ei saa rääkida. Tõenäoliselt, seda kasutatakse siis, kui eelmine idioom ei tööta.
Olgu Sleeping Dogs Lie
Idee on selles, et kui mõned koerad pärast võitlema rahulikult magada, parem jätke nad rahule. Idee - ei äratada vana vastuolusid / vastuolulisi teemasid, kuna need võivad juurutada tüli uuesti.
Foam suudmes
Kirjeldab riigi kui mees susisev ja Ohver, vahtu suust nagu hullu koera. Meie analoog - "olevat raev."
Laksu Käe
See tähendab väga leebed karistuse. Laksu randme ei põhjusta palju valu, kuid see on hea hoiatav käituda õigesti uuesti.
Sa oled mida sööd
Idioomi sõnasõnaline tõlge, mis on kindlalt juurdunud meie keelt. "Sa oled see, mida sa sööd."
See on käkitegu!
Tähendab, et see on äärmiselt lihtne. Mis võiks olla lihtsam kui süüa käkitegu?
See võtab kaks tango
Idee on selles, et üks inimene ei saa tantsida tango. Niisiis, kui midagi juhtus, mis võtab 2 inimest osalevad ja vastutavad tulemuste kaks.
Ülepeakaela
Idioom tähendab "olla uskumatult õnnelik ja tuju pühkimine, eriti armunud (lähedane väärtus -"armuma kõrvad "). Kuidas minna mäest ratastel, sõidavad tagurpidi.
Käe ja jala
Hea lause, mis tähendab liiga kõrge hind midagi. Kui hind on nii kõrge, et teil on müüa osa oma keha seda endale lubada.
Kas sa armastad jaotama?
Isiklikult ma armastan idioomid, sest nendega on võimalik "kaevama" keeles ja tutvuda eripäradest inimesi, kes tulid nende kummaline väljendeid. Olen tihti joonista pilt minu peas, mida tähendab see või idioomi ja järgmisel - otsetõlge pildi. Ka sageli tulemusi tõsta tuju, see meetod aitab ka visuaalselt meelde jätta sõnad ja seejärel kasutada neid kõnes.
Seal on midagi, mida tuleb täiendada? Saada meile oma lemmik (või mitte) kommentaarides jaotama.