Kuidas kogeda uuringu võõrkeele
Vormimine / / December 19, 2019
Meie arvates teadmised võõrkeeles - on üks tähtsamaid "elu häkkimise". See tekst - lühike lugu isiklikust kogemusest õppida võõrkeelt meie lugejatele.
Kui teil on bioloog, ajakirjanik ja keemik, insener, programmeerija, jah keegi, isegi teades ühe täiendava võõrkeele võimaldab näha kõiki küsimusi maailmas nii vähemalt kahes keeles. Kas tunnete veel kindel tänapäeva maailmas, meelt ei ole avatud. Sa ei saa oodata, kuni kodumaiste kirjastajad tõlkida raamatu ja televisiooni filmi või telesarja. Teadmised - on võim ja teadmised võõrkeeles - kahekordne võimsus.
Ma arvan, et paljud on õppinud meie "sõbrad". On nendega hakkas mu teadlik õppimine inglise keeles: tahaksin aru saada, mis on tegelikult nalja Chandler ja Ross ohkas. Muidugi, enne seda olin "baaskoolitus" kohta arvutimängud inglise liidesNagu Vene kolleegi ajal lihtsalt ei olnud seal.
Aga teadlik soov õppida võõrkeeli ilmunud tänu seeria "Sõbrad» (Friends). Tol ajal olin saadaval ainult paberil sõnastik ja õpikute inglise keelt üsna lihtne grammatika ja sõnavara
. Ma õppinud neid üsna kiiresti, nii et minu entusiasmi maha jahtunud natuke, ja mõnda aega ma peatusin intensiivne treening.Järgmine samm oli tema õpilane aastatel, mil kohtasin "Wonderful" raamatud meie inglise keele õpetajad:
Nad olid valmistatud järgmiselt: võtta paar sada lehekülge teksti inglise ja tõlkida vene ja seejärel korrake protseduuri vastupidises suunas. Selle tulemusena selliste harjutuste olid väga raske mõista ja tõlkida sõna massiivid. Paber sõnastik "see" tõlgiti suure vaevaga ja väga aeganõudev. Aga üks sõber ütles mulle, et kasutada elektroonilist sõnastikku ABBYY Lingvo ja talle saadetud võti. Selle täienduse hakkasin tõlkida kiiremini ja vabastades kulutatud aeg õppida uusi sõnu ja väljendeid. Tänu paberi versioon sellest oleks võimalik, võib-olla ainult siis, kui ta eksitas hea haldjas ristiema.
Muide, elektroonilise sõnaraamatu on teinud võimalikuks mu ammune unistus - et vaadata video inglise keeles. Muidugi, esimene asi, mida ma vaatasin - seeria Sõbrad subtiitritega.
Enamiku ajast ma juba aru, kuid mõned asjad ikkagi piiluma. Järk-järgult, subtiitrid on muutunud peaaegu ei ole vaja, ma võiks kuulata ja perioodiliselt kiiresti otsida sõna võõras mulle. Muide, uues versioonis ABBYY Lingvo x5 on tõlge "taastada", mis tegutseb pildid, PDF-faile ja isegi varjatud subtiitrite video:
Teine ots, mis on kasulik neile, kes tahavad õppida samal ajal, näiteks inglise ja prantsuse või hispaania, itaalia ja saksa või teistes keeltes, mis kuuluvad Romance rühm — õpetada ladina. See järeldus olen teinud, räägi mõne polüglotte. Paljud neist on ühinenud üks asjaolu - ladina keeles. Mõned neist uuritud keelelise kooli klassiruumis, kus ta õpetas ladina, keegi oli arst, ajaloolane või näiteks advokaat ja Täpötäysi see ülikoolis. Teades seda surnud keel on suurepärane baas täiendavalt uurida mitmeid Euroopa keeli.
Üks viimase otsa, kes soovivad parandada võõrkeelte oskus - lugeda raamatut võõrkeeles. Enne: lugemise raamat raamatu ja mõnikord vaadata paberi sõnastik. Aga nüüd on kõik palju mugavam: seal on sisseehitatud e-raamat sõnastikud, sõnaraamatud ja rakenduste mobiiltelefoni. Näiteks minu sõnastik iOS See on mugav funktsioon fotoperevoda - tehtud pildi tapnul sõna ja saada tõlke:
Uuringus võõrkeeli, samuti palju muid asju, ma teen suurt rõhku iseõppimise. Ja ma arvan, et see on õige, sest ainult oma töö ja sihikindlus aitab jõuda eesmärgile. Muidugi, kui ma jõudnud kõrgtasemel, ma ikka tuli võtta paar lugu, kuid mitte rohkem.
Lühidalt, minu nõuanne on õppida võõrkeelt:
1. Õppimine keel peab sind ümbritsevad kõikjal. Ja ennekõike piirkondades, et olete huvitatud: sport, poliitika, teaduse, videomängud. Love jalgpalli, küsida, kuidas see "pass", "valduses"; armastus teatri - "stseen", "tegu", "Interlude" videomängu - muuda kasutajaliidese keel.
2. Vaata filme ja raamatuid lugeda välismaa Seega siis arendada visuaalse taju ja kuulamine, samuti rikastada oma sõnavara. Alusta midagi lihtsat ise, mäletan "Tagasi tulevikku" peast - vaata versiooni sihtkeelde 100 korda uuesti lugema "Kolm musketäri" - flipping edasi võõrkeele analoog!
3. Kõigepealt peab sul olema algteadmised. Open Õpikute või "starter kit" ja uurida grammatika hoolikalt. On ainult abiga see mida saab kasutada oma sõnavara.
4. Kasutage kasulik vidinaid. See võib olla programmi või teenuse meeles pidada konkreetse terminoloogia või programmi mõõdab teie tase üldiselt väga palju võimalusi. Mina, näiteks, mis aitab teenus ABBYY Lingvo. ProTa toob näiteid äri tähed ja ka võimaldab salvestada oma ülekande võimalusi.
5. Praktika tõlkes mõlemas suunas. See ei ole selge, kuid väga kasulik harjutus. Ilma selleta saab ka aru välismaa kõne ja teksti, kuid teil on üsna raske kirjutada midagi ja öelda.
Ja millised on saladusi õppida võõrkeeli teil on? Kirjutada neid kommentaare!