Miks Disney vallutama oma usuliste karikatuurid
Kino / / December 19, 2019
Pool sajandit, Walt Disney Pictures loonud ei ole üks, mis on muutunud klassikaline joonisfilmi. Maali "Kaunitar ja koletis" ajal isegi rebis kiiduavaldused New Yorgi filmifestivalil ja sai "Oscar" kui parim film aastas. Pole üllatav, et stuudio otsustas minna tagasi sellele aega katsetatud teemad ja teha koopia neid mängufilmi formaat.
Esimene "live" Disney remake'e
Alguspunkti Disney "live" kohandusi võib pidada filmi "The Jungle Book" 1994, lavastaja lavastatud "Muumia" Stephen Sommers. Kuid stsenaarium on väga erinevad algsest animafilm: selles versioonis, et loomad ei räägi, kuid peamine lugu oli pühendatud võitlusele Mowgli oma armastust. Rolli kangelane teostatakse kallike veel väga noor Lena Headey, kes mängib Cersei Lannister hiljem "mängu troonid».
Walt Disney Pictures on naasnud vaatenurgast suunas kaks aastat, luues mäng uusversiooni animafilmi "101 dalmaatsia koerad." Krunt seekord ma peaaegu ei muutunud natuke moderniseeritud: originaal peategelane, Roger oli helilooja, kuid siin oli arendaja arvutimänge.
Edu film suuresti kaasa aidanud tugev enamus. On rolli stiilne ja salakaval Cruella de Vil võttis kuulsa koomiline näitleja Glenn Close. Improviseeritud kaabakas mängitud sel ajal veel vähetuntud Hugh Laurie ja Mark Williams. Esimene on nüüd tuttav peaaegu kõigile seriaal "Veidi Fry ja Laurie", "Jeeves ja Wooster" ja "dr House». Williams ka hiljem sai kuulsaks kui laulja rolli Arthur Weasley potteriane.
Hiljem tiivuline õnne stuudio otsustas vabastada rohkem ja järg "102 dalmaatsia koerad." Kuid viimane oli vastuoluline. See ei aidanud isegi kohalolekut näitlejad Gérard Depardieu. Pärast seda, Walt Disney Pictures ei teinud remake'e nii palju kui 10 aastat.
Alates film kohandamine konveierilindi
Kuid 2010. aastal filmi ettevõte otsustas katsetada ja usalduse mängides jätkamine "Alice imedemaal" Tim Burton. Direktor, kes töötab veider ja sünge stiil kambris välja sürrealistlik lugu võidelda fantaasia neitsi-sõdalane. Huvitav, luues tähemärki Burton oluliselt kokkupanemist olemasolevate konstruktsioonide, tuginedes klassikaline illustratsioonid John Tenniel. Alice mänginud siis vähetuntud Austraalia näitlejanna Mia Wasikowska, kuid ülejäänud cast kogutud tähte esimese suurusjärgu.
Üldiselt vigane kohanemise on saanud üks kõige rohkem raha filme kogu aeg ja ta võttis "Oscar" töö jaoks tootmise disainer ja visuaalseid efekte. Ja kuus aastat hiljem ta tuli järjekordne järg ja lavastaja - "Alice imedemaal".
Neli aastat pärast esimese "Alice" ilmus ekraanile maali "Pahatar." Mäng uusversiooni "Uinuv kaunitar" oli mõeldud kõigi ümbermõtestamist klassikaline krundi ja üritada jutustada erinevast vaatenurgast. Angelina Jolie nägi suurt rolli Pahatar, kuid kohanemise oli veel palju puudusi. Suurim probleem kriitikud kasseti nimega nõrk skripti. Siiski film on kogunud suure piletikassa: sest kõik tahtsid teada, kuidas tuntud ilu-näitleja mängis oma rolli suurepäraselt sobivad.
Alates sellest hetkest kohanemise konveierilt võiks pidada tähelepanuta. teatri repertuaari pidevalt täiendatakse sõna-sõnalt uusversiooni klassikaline mängufilmi "Tuhkatriinu" (2015), "The Jungle Book" (2016), "Pete ja tema Dragon" (2016), "Kaunitar ja koletis" (2017), "Dumbo" (2019), "Aladdin" (2019). Stuudio võtab ka mängu- ja animafilme jätkas: "Alice imedemaal" (2016), "Christopher Robin" (2018).
Walt Disney Pictures uuesti isegi animatsioon ja mängud muusikalist "Mary Poppins": 2018. aastal vaatajad nägid järg klassikaline lugu pealkirjaga "Mary Poppins naaseb."
Stseen probleeme remake'e: raske ei tähenda parem
Uusversiooni sellisena on midagi valesti. "Scarface", "Oceani 11", "Some Like It Hot" - kõik need edukad näited, mis on hinnatud ja armastatud pealtvaatajate.
Mõnes mõttes parim Disney karikatuurid - on ka folk klassikaline kohanemist. Muide, originaal muinasjutud mõnikord on olnud väga vägivaldne. Näiteks versioonidTuhkatriinu Grimm Tuhkatriinu õde katkestas oma varbad või kand sobib kinga. Suur eelis Walt Disney, et ta suutis siluda ebameeldivaid hetki ja kohandada vana muinasjutt vaimus oma aega.
Nüüd stuudio teeb sama asja, sest tänapäeva lapsed on tõenäoliselt sulgeda ajalugu sõltuv printsessid, alati ootab appi. Seetõttu uuendatud versioon Cinderella on muutunud palju rohkem aktiivsed ja sõltumatud ja Jasmine tahab reeglina Agraboy. Isegi neutraalne Belle lisas uue inspireeriv line - tavalisest erudeeritud tüdruk kangelanna saada leiutaja.
Teine asi on see, et kõik need muutused on liiga pealiskaudne radikaalselt muuta sisuliselt töö. Selle tulemusena mäng uusversiooni pöördeid ühte raami hallituse samanimelise multifilmi ja tegelikult ei tee seda igal värskeid ideid. Lisaks stuudio ülemused ei mõista üks lihtne asi: teha film raskem, ei tähenda, et see muutub sügavamaks. Mõnikord on need muutused ja teha film üldse ebaloogiline.
Näiteks "Tuhkatriinu" 1949 peategelane oli mingi õrn erak. Tema naiivsus ja piiratud arusaam välismaailmaga loogiline põhjendus, et kurja sugulased suutsid täielikult maha tema tahet ja võtma üle tüdruk.
Uus nagu Cinderella, mängis Lily James, haritud ja hästi loetav. Ta mõistab, kuidas see töötab, ta on isegi sõbrad. See on hea, kuid siis miks selline intelligentne ja tugev naine ei saa lihtsalt minema jalutada maja, kus see on halvasti koheldud? Skript katsed seletada seda vastuolu kangelanna emotsionaalset seotust kus tema vanemad elasid. Aga lõplik nostalgia ei takista Cinderella veel lahkuda maja, vaid on staatuse pruut Prince.
Uus versioon "Kaunitar ja koletis" tegelased on märke ka otsustanud peresochinit. Me ei saa öelda, et see läks kasuks film. Algne monster kohati käitunud ebaviisakalt, kuid saab näha, kuidas palju see jääb intelligentne, emotsionaalne ja tundlik inimene. Uusversioon kangelane näib küüniline ja agressiivne, kuid selle haavatavust ja tundlikkust jälgegi. On ebaselge, miks publik peab mõistame kõik see vastik iseloomu.
Nägemishäiretest: läiketa suunas ja üleminekut animatsiooni reaalsus
Mõnikord mõttetu tehtud muudatused mitte ainult skripti. Sageli kannatab isegi algne kujundus. Näiteks algfaasis "Kaunitar ja koletis" 1991 seljas ainult sinine kleit Belle. Need animaatorid tahtis rõhutada, kui palju iseloomu erineb külaelanikud, riides enamasti punane, oranž ja roheline värv. Uusversiooni ka igatsesin seda detaili mingi: direktori soov parandada, mida on juba ja nii see oli hea, Belle enam välja paistma ja kadus kirev rahvahulk.
Asjaolu, et filmide kaotada originaalid, süüdistada mitte ainult puudusi kirjanikud, vaid ka puudusi suunas. See on eriti ilmne peresnyatyh muusikalised numbrid, mis on alati olnud oluline osa Disney karikatuurid.
In "Kaunitar ja koletis" 1991 animatsioon Gaston õnnestub teha palju asju samal ajal toimikuga laulab laulu oma au: Maal tüve lihaseid, kukkus tema käsilased alustada võitlust pubis ja isegi talendisaate trikimees. Ja kõik see kaks ja pool minutit.
Samal ajal uusversioon Gaston, mängis Luke Evans, lihtsalt istub ja naeratab mõnikord külalised baarid. Ja kogu stseen välja elutu ja energiline piisa.
Fakt on, et kui kunstilisi animatsiooni ise on väga väljendusrikas. Pilt liikumise ja emotsioonide karikatuurid on väga erinevad reaalses elus. Ja et saavutada sama väljendit mängufilmid võib olla ainult kõige andekamad direktorid.
Näiteks "suurim showmees"Muusikaline numbrid neetimise vaataja silma tänu andekas lavastus: kiire kaadrisagedus, väljendusrikas toimega mäng, huvitav perspektiiv ja osav paigaldus. Ja selline lähenemine on puudu Disney film kohandamine.
Tootmise originaal karikatuurid arvesse iga detail. Aga vaatamata sellele, et uusversioon tundub olevat sama tähelepanu detailidele, väljund asemel loominguline ümbermõtestamist kõik sama iga kord selgub ilmetu eksemplaris.
On veel üks oluline punkt. Kui animeeritud tähemärki on kohaneda füsioloogia reaalses maailmas, ettearvamatud tulemused võivad tekkida. Näiteks klassikaline monster püüdnud teha realistlik - ja kõik selle võlu kadunud. Ja olukord ainult halvenenud otsuse loobuda direktor make-up ja kasutama CGI-tehnoloogiaid. Realistlik Lumiere ja Cogsworth kaotas ka lõviosa karismades ja proua Potts ja hakkas otsima üldse hirmutav.
Seal on rohkem positiivseid näiteid selline. Palus mänguasjad tulevad elu "Christopher Robin" olid mitte nii kena nagu multikas. Vastupidi, nad vaatasid tolmune, vanad ja Lõpuni kulunud elu. Kuid arvestades üldist meeleolu pildi teatraalsus, selline muutus välimus tähemärki on väga asjakohane.
Eraldi äramärkimist väärivad olukord, kus mitte-erilist muusikalist talenti osalejatel on Kordamine koostise spetsialistid. Piisab, kui meenutada, nagu uusversiooni "Kaunitar ja koletis" Emma Watson laulis ta kõik laul. Stuudio oli töödelda hääl tüdruk tundmatuseni, sest ta oli kaugel Paige O'Hara.
Ja isegi kui uus Casting lahendusi on edukad (nt hääl Will Smith läks tõepoolest võluv džinn "Aladdin"), see on ikka veel vihje originaalsus. Spetsiaalselt kirjutatud remake'e laulud ja muusikaline teemad sageli ei ole nii edukas ja meeldejääv kui originaal ainulaadne.
Miks eemaldatakse nii palju mängu arranžeerib meistriteos koomiks
Ettevõte on objektiivsed põhjused omakorda tema klassikaline karikatuurid suure eelarvega mängufilmi. Lõppude lõpuks, Walt Disney Pictures ei mõelnud haldjas lood ja tegelased, ja lihtsalt kohandada neid ekraanil. Ja paljud neist ei ole hõlmatud autoriõiguste kaitse. Seega, igaüks võib luua oma "Väike merineitsi"Või" Mowgli ". See on alles hiljuti sisenenud film firma Warner Bros., teha koopia lugu Rudyard Kipling on tumedam veeni.
Viimastel aastatel on ta lahkus mass erinevate kohandused sama "Tuhkatriinu": sarjast "Ükskord" filme "kaugemal metsa ..." ja "Ever Pärast."
Seetõttu vaatajad peavad regulaarselt veenda: parim "Tuhkatriinu" on valmistatud ainult Walt Disney Studios.
Modern versioonid klassikaline lugusid on veel osaliselt, kuna rohkem ja rohkem raske üllatada vaataja. Tänane lapsed, vaid näinud multifilmi "Spider-Man: Across the Universe"Tõenäoline muljet klassikalise animatsiooni, isegi väga andekas teha.
Hoolimata sellest, paljud inimesed on mures: Millal kuivama lõputu vool remake'e? See on väga lihtne: nad on valmis laskmine, kui publik enam kõndida neid. Ainult langevad tasud ja tõsine maine kahjustamisega sunnitud stuudio vaadata seisukohad.
vt ka🎥🍿
- 10 tuntud Ameerika kohandused manga ja anime
- Nagu filmitud lasteraamatuid NSVL ja Lääne
- Miks "The Lion King" - parim koomiks maailmas
- 40 parima animeeritud filmide kogu aeg