TranslateIt - mugav elektrooniline sõnaraamat
Makradar Tehnikaülikool / / December 19, 2019
Muutuv platvormi Windows Mac, esimene asi, mida hakkavad otsima alternatiive tavapärastele tarkvara. Paljud programmid platvormiülene (versioonis tehtud Win ja Mac OS X ja Linux), pead otsima muid versioone tuttav. Kui oled harjunud töötavad Windows keskkonnas elektroonilised sõnaraamatud (Lingvo, TranslateIt), siis meeldivalt üllatunud - on analoog "Poppy."
TranslateIt - elektroonilise sõnaraamatu, uus versioon, mis ilmus umbes nädal tagasi. Programm on loodud ja säilitatud Vene programmeerijad, seal on kaks võimalust - tasuta (piiratud, kuid nad ei ole kriitiline) ja tasutud.
Üks peamisi omadusi TranslateIt - tõlge teksti kursori. st ei ole vaja midagi kopeerida lõikelauale ja kleepige tõlkes programmi või kasutada kiirklahve. See funktsioon töötab kõikide Kakao-liides rakendustele. See on lihtne hinnata algust lugemise pikki artikleid või raamatuid.
Ülejäänud TranslateIt tüüpiline esindaja tema klassi programmi. On võimalik ühendada täiendavaid sõnastikke (StarDict, DSL ja XDXF) - harrastajatele loodud spetsialiseeritud sõnavara juristidele, arstid, keemikud, metallurgists ja teised. Saate lisada oma sõnadega kohandada kaardi tõlge.
ma võtan TranslateIt pikka aega, ajast aega Windows ja saab soovitada kõigile kasutajatele.