Intervjuu "Paragon"
Makradar Tehnikaülikool / / December 19, 2019
Ettevõte "Paragon" tegeleb rakenduste arendamine erinevate platvormide. Kõige kuulsam tooted - Partition Manager, NTFS for Mac, «SlovoEd» ja teised. Küsisime mõned küsimused ettevõtte. Ma vastasin neile müügidirektor Dmitri Bekhterev. Mille eest ta aitäh :-)
Olete hiljuti välja uue versiooni sõnastik "SlovoEd" Mac platvormil. Eelmine tekitanud palju kaebusi kasutajad, peamiselt seetõttu, et liides. Mis muudab uues versioonis?
Oleme teinud väga tihedat üle liidese - lisatakse uus ikoonid, täiustatud navigatsiooni, otsingut, pop-up süsteemi, nagu tõepoolest, ning palju muud. Edaspidi kõik rohkem tähelepanu pöörama sellele küsimusele, et võtta arvesse maksimaalse arvu kasutajate tagasiside "moonid". Nii Venemaal kui ka välismaal. Me teame väga hästi, et meil on veel palju midagi on töö, kuid ei kavatse peatuda.
Seoses sisu - uus versioon "SlovoEd" Mac OS X sisaldab 54 sõnaraamatuid juhtivaid kirjastajaid (Pons GmbH, Dario de Judicibus, Larousse Juhtkiri, Millennium, venekeelse meedia jt.) Rohkem kui 20 keeltes. Koguarv sõnad väljendasid sel juhul on umbes 100 000, mis, nagu te teate, ei piisa.
OSX, nagu te teate, pakub kasutajatele Dicitionary.app tasuta rakendus, mis võimaldab teil ühendada täiendavaid sõnastikke. Kas Teie arvates millised on eelised "SlovoEd"?
Meie eelised: kõrge kvaliteet ja ainulaadne sisu Vene turule, üleminek tasuta uus versioon, samuti pideva täiustamise meie tooted jõupingutuste kaudu Vene arendajatele.
Kui me räägime Dicitionary.app, rääkimata sellest, et tavakasutaja piisab raske leida üldkasutatav ning lisage need selle rakendusega sõnastikud maailma kirjastajad. Näiteks Pons või Langenscheid, mis meil on.
Lisaks sisu me ka eraldab väga mugav süsteem pop-up aknad. See töötab maksimaalse arvu rakendusi Mac OS. Eelkõige sama brauserid - Safari, Opera, Mozilla jt. On arusaadav, et nimekiri püüame pidevalt laiendada.
Nagu vaba ülekandmise omanikud eelmiste versioonide "SlovoEd" Mac OS saab kasutada uut (7.5) ilma lisatasuta. See tähendab, et inimene vajadust käitama ainult uuendatud süsteemi, muidu programm pakub ta alla laadida ja installida uue versiooni. Eemaldage vana ei ole vajalik.
"Sõnaraamat" on esitatud erinevatel platvormidel, sealhulgas Windows, Mac, iOS (iPhone / Touch / iPad). Kas teil on mingeid plaane mõned integratsiooni? Custom kaardid ja järjehoidjad sünkroniseerimise (nagu seda tegi Apple iBooks)?
Tegelikult on meil juba ideid integratsiooni Selle funktsiooni. On võimalik, et ta ilmub tulevastes versioonides.
Kas oskate öelda meile plaanid arengu Mac-suunas?
Kui me põhiliselt rääkida "SlovoEd" Mac OS - ei saa öelda uue versiooni 8.0, mille arengut oleme juba alanud. Selge vabastamise kuupäev veel ei nimeta, kuid me püüame arvestada peaaegu kõik põhjendatud kriitikat versioon 7.5. Eelkõige seoses programmi liides.
Ühel pool jääb ja sisu - see on üks meie peamisi eeliseid, mida me ei kavatse kaotada. Muidugi, see on laiendanud ja ainult kulul premium sisu. Varsti lisame line elektrooniliste toodete (eelkõige Mac OS) kaubamärgi all "XXI sajandi Sõnaraamatud", mis on loodud koostöös AST-Press. See on ainus näide viimastel aastatel ühiseid jõupingutusi hoone arendamise protsessi Venemaa sõnastiku ja näitab seda elektroonilise segmendis.
Mitte kaugel, ja välimus Mac kaubamärgiga sõnastikke. Näiteks Langenscheid või Berlitzi. See eraldab tooteid, mis on müügil koos sama "SlovoEd" Mac OS.
***
Head lugejad, kui teil on mingeid küsimusi "Paragon", oleme valmis, et anda neile.