10 kasulikke funktsioone «Google Translator", kus igaüks peaks teadma
Android Ios / / December 19, 2019
Tõlge PDF-dokumente, oma sõnavara, töö võrguühenduseta režiimis - see on vaid väike osa võimalustest teenust.
käekiri
«Google Translator" toetab mitte ainult lihtsate sõnadega, kasutades klaviatuuri, kuid käekiri. Ja see kehtib nii veebiversiooni teenust ja mobiilsed rakendused. Esimesel juhul, sa lihtsalt klõpsa pliiatsiikoon allosas kirje kasti. Puutetundlik ekraan või toetust grammofoninõel ei ole vajalik.
Kirjutamine Avanenud aknas saate hiirt hoides oma vasakut nuppu. Allpool sisend ala ilmub sõnad, et teenus oli võimeline ära tundma.
Mobiilirakenduse käekirja rakendatud palju mugavam. See on aktiveeritud, klõpsates ikoonil käepide, siis sõrme saab juhtida üksikasjalikult, kuidas üksikuid tähti ja terveid sõnu. Selline sisend meetod võib olla eriti kasulik keeli õppivate hieroglyphical: jaapaniHiina või Korea.
Tõlked ühenduseta režiimis
Mobile «Google Translator" pikka aega ei tööta ilma ühendamisel veebis. Me lihtsalt vaja eellaadida sõnastiku keel, mida soovite. Sa suudad seda külgmenüüst taotluse valides "Offline Translation".
Selles osas keelepaketti, saate mitte ainult ei säästa, vaid ka välja oma nutitelefoni.
sünkroontõlge
Mobiilside «Google Translate," on hääl trükitud teksti ja isegi häälsisendi, kuid palju rohkem kasulik funktsioon on "Side". See võimaldab teil minna spetsiaalne režiim sünkroontõlkega dialoogi pidamise välismaalane.
Selles režiimis taotluse kuulab ja tõlgib keeles vestluskaaslase kõik laused, mis kuulutaksid oma hääl ja kuvamise teksti. Pakkuda kellelegi rääkida kaudu "Side", valige keel ja klõpsake ikoonil peopesa paremas ülemises nurgas. Pärast seda, kuvatakse ekraanil erilist teretulnud sõnum valitud keeles.
Samuti pange tähele, et sünkroontõlge häälsisendi üldiselt saab aktiveerida funktsiooni tsensuuri. See on peidetud taga tärnid (***) Kõik vandumine, mis tunnistab. Leia see funktsioon rakenduse seaded, vaadake "Voice input".
Instant ülekanne kaamera
Mitte vähem kasulik funktsioon mobiilside rakenduste - kasutades teksti tõlge kaamera nutitelefoni. Reaalajas lõppenud teksti kuvatakse asemel silt, mis te tulistada. Kiirtõlge mugav, kui teil on vaja õppida, mis tähendab mingit märki või hoiatus märk. Eriti on see mugav välismaal
Et seda funktsiooni, peate ainult Kaamera tööriistaribal. Pildistamisrežiimiks, saate avada kõik eelnevalt saanud fotosid, et üleandmist.
enda sõnastik
Tõlked tahes sõnad või fraasid saab salvestada õige sõnastikNii et võid hiljem tagasi neile. Selleks vajutage lihtsalt tärniga klahvi. Mobiilside "tõlkija" kuvatakse paremal ees tõlkimise ja veebiversiooni teenuse - selle all.
Minge loendisse salvestatud tõlked telefoni saab läbi peamenüü vajutades "fraas". Töölaual tee seda punkti läbi tärniga nuppu valdkonnas tõlge.
Tõlge igast rakendusest
Android-nutitelefoni «Google Translator" funktsioon pakub mugavat kiire tõlked igast rakendusest, kus saate valida teksti. Märkides õige sõna või väljend, mida soovite kasutada kontekstimenüü klõpsates kolm punkti ja valige "Transfer".
Peal esialgse taotluse avab mini-aken tõlkija, kus saab muuta keelt või kuulata, vajadusel hääldus. Lülitage see funktsioon rakenduses Seaded all loogiline nimi "Quick Transfer".
SMS tõlge
Teksti tõlkimine tulnud SMS, ei ole vaja kasutada kopida. Mine sõnumeid otse oma mobiiltelefoni «Google Translator". Lihtsalt klõpsake "Transfer SMS» põhimenüüs ja valige kiri.
Tõlked otsinguriba
Kui soovite teada tõlke üks või mitu sõna, ja siis me kõik saame lihtsa päringu otsingukasti. Juhul tõlge inglise keelde peaks olema: oma sõna või fraas + "inglise keeles." Näide kuvatõmmisel.
ülekandefunktsiooni kaudu otsimisstring on olulised nii nutitelefoni ja PC.
Veebileht tõlge
Tõlgi tekst välismaa veebilehed arvutis kolmel erineval viisil. Kõige ilmsem - banaalne koopia ja kleepida tõlkija. Juhul väikesed killud teksti võib olla mugav, kuid kui soovite tõlkida kogu lehel, siis on parem kasutada teisi meetodeid.
Näiteks võite lihtsalt kopeerida link lehele ja kleepige see «Google Translator". Õiges link ilmub sama veebisaitAga juba sihtkeelde ja säilitamine kogu kujundus.
Teine meetod hõlmab juuresolekul Chrome brauser. Selles külastades võõrvahendeid aadressiribale ilmub paremal «Google Translator" ikoonil. Klõpsates see võimaldab ka tõlkida kogu saidi.
dokumentide tõlkimine
See on veel üks omadus, mis kehtib ainult veebiversiooni teenust. See võimaldab teil laadida oma arvuti mälu teksti dokumendi ning vaadake tõlkimine. See võib olla vormingus pDF või näiteks DOCX-.
Dokumendi allalaadimiseks pead täiesti selge teksti ala ja klõpsake alloleval lingil "Tõlgi dokument." Pärast valides klõpsa nupule faili ülekandmiseks. Tekst avaneb samas aknas. Kvaliteet tõlkimise mõnikord jätab palju soovida, kuid lihtsa dokumendi võib olla kasulik.
vt ka
- 12 kasulikke funktsioone «Google Fotod", mis on vaja teada iga kasutaja →
- 22 vähetuntud funktsiooni «Google Docs", mis teeb töö lihtsamaks ja mugavamaks →
- 10 ülesandeid, mida on lihtne käsitseda Häälabimees Google →