"See on tähtsam jätkata kommunikatsiooni kui heli smart." Intervjuu keeleteadlase Alexander Piperski
Töökohtade / / December 27, 2019
Alexander Piperski - Vene keeleteadlane ja teaduse populariseerija, võitja "Koolitaja" auhinna raamatu "projekteerimine keeles. Alates esperanto Dothraki ja dotsent Kõrgemas School of Economics. Me rääkisime Alexander ja teada, miks lingvistika ei saa täielikult seostada humanitaarabi teaduse, te võite tulla uue feminitivy ja kui inimesed rääkida Dothraki keel "Mängud Troonide. "
Sest abi materjali ettevalmistamisega tänada koolitusprojekt "Kurilka Gutenberg».
"Keeleteadus lähenemisviise programmeerimine ja matemaatika"
- Teie pere on tihedalt seotud sõna: ema - professor filoloogia Moskva Riikliku Ülikooli, vanaema - kirjandus- ja vanaisa - ajakirjanik. Sa lapsepõlve unistus keelt õppida?
- Tahtsin olla jalgpalli väravavaht või masinist metroo - on atraktiivsem laste kaubanduseKui keele õppimine. Teiselt poolt, mul on mitmekeelse pere: isa serblasest ja vene ema. Ma arvan, et see on üsna loomulik, et minust sai huvitatud lingvistika. Juba lapsena ma teadsin, et Serbia ja venekeelne tekst on sarnane, kuid siiski erinevad. Nüüd ma tean, milline on erinevus, ja ma ei selgita neid, kuid fakt lapsepõlve äratanud huvi ja üllatus.
- Native push teil teha teaduskonna?
- Ma kahtlen väga valitud vahel matemaatika ja keeled. Kui ma otsustasin minna olümpiamängudel lingvistika ja sai huvitatud seda veelgi. Eelkõige seetõttu, et kõik osalejad said võileibu ja olin väga liigutatud. Ta mängis rolli rohkem ja midagi mida ma nii väga armastasin oma Saksa õpetaja. Tahtsin teha ja õppida saksa Uuringud saksakeelsetes riikides, nii et ma valisin Saksamaa filiaali filoloogia Moskva Riikliku Ülikooli. Lõpuks ma üsna hallata kombineerida erinevaid huve. Ma aktiivselt taotleda matemaatilised meetodid lingvistika, et miski eriti kadunud.
- Keel - humanitaarainetes ning matemaatika viitab täpne. Kuidas teil õnnestub ühendada kõik?
- Nüüd keeleteadlased kasutatakse aktiivselt statistika ja põhinevad andmeid suure keelelise korpusi, nii et ma ei saa öelda, et see on väga humanitaarse eriala. Võite uurida keeles ja ei saa eeldada, midagi, kuid see on pigem erand kui reegel. Keeleteadlased nüüd kõik räägivad vähem, "see on õige, sest olin nii otsustanud." Kõik avaldused on tõestanud kvantitatiivsete näitajate nii ilma matemaatikaVähemalt algtasemel, kõikjal.
- Kui palju keeli sa tead?
- See on küsimus, mis keeleteadlased alati väga targad saboteerima - see on raske. Ütle, et mina see ei ole tüütu, ma ei viies keeles: vene, serbia, inglise, saksa, rootsi. Lisaks mis tahes keeleteadlane alustada liigitamiseks: prantsuse, itaalia ja hispaania ma lihtsalt lugeda, kuid rääkida pigem halvasti. Mõned keeled ma tean ainult tasandil grammatika: näiteks mongoli ei saa midagi lugeda kas ega öelda.
- Miks te otsite õppida erinevaid keeli? See on sarnane kogudes?
- Ma ei usu. Keeleteadlased - ei ole sama asja nagu polüglotteMis võib seletada 180 kauplust üle maailma. Me sageli ei õpeta keeli piisavalt hästi, kuid on idee, kuidas nad paigutatud grammatika. Omandamine selliseid teadmisi, sa hakkad paremini mõista keelelist mitmekesisust. Kui õpid inimese anatoomia, on kasulik teada midagi struktuuri lindude või ussid - see aitab mõista, kuidas ehitada inimesi võrreldes nendega.
Kuid viimastel aastatel on mul vähem aega istuda koos õpiku ja õppida uusi sõnu. Mõnikord muidugi, ma lugesin grammatika erinevaid vajadusi, kuid järjekindlalt õpetada keelt ja ei saa. Muutub üha juhtudel - ning teadus- ja haridusasutuste ja organisatsiooni.
- Mis saab tegeleb õpetlane pärast ülikooli? Millistes valdkondades on nüüd kõige lootustandvamaid?
- On väga erinevaid valdkonnas Filoloogia ja lingvistika, mida saab rakendada praktikas. On selge, et see on alati olemas, et traditsioonilised ametid: toimetamineTõlge. On veel üks võimalus, mis on seotud arvutuslingvistika, - automatiseeritud töötlemisel loomuliku keele. See on väga moodne, populaarne ja oluline valdkond, mis aitab arendada häält assistendid ja chat eest. Kui isik on huvi tehnilise töö on suurepärane võimalus: lingvistika lähenemisviise programmeerimine ja matemaatika. Ülejäänud on samasugused võimalused kui inimesed teiste haridust. Saate tegelda piirnevatel aladel, võimalusi on palju.
- Kui palju võib teenida filoloog?
- See sõltub sellest, kus ta töötab. Toimetajad ei ole nii palju: konto läheb kümneid tuhandeid rubla. Computer Engineering suurem palk: võite saada sadu tuhandeid.
"Muutmine standardid oluliselt lihtsustab meie elu"
- Miks sa armastad lingvistika?
- Enamik selle elukutse Mulle meeldib pidevalt olla kontaktis uurimisobjekt. Ma õpin keelt ning kasutada seda iga minut või kuulevad avaldused teised. Igal ajal ma ei leia midagi huvitavat ümber ja mõelda: "Ja miks on ta ütles?"
Just hiljuti sõbrale Kirjuta postituse Facebook ja on kasutanud seda sõna "sülearvuti". Ponabezhali keeleteadlased, ja nüüd kõik õhinal arutame, kuidas rääkida vene: sülearvuti, sülearvuti või sülearvuti üldse. Pidevalt tekib üsna ootamatult küsimusi ja nähtusi, mille taga on üsna huvitav vaadata.
- Mis sulle ei meeldi see elukutse?
- Kuidas tajuvad minu töö ei ole väga valgustatud inimesed. Kõige tavalisem idee keeleteadlane - mees, kes teab inglise ja nüüd midagi see tõlkida. See on natuke tüütu.
Mõnes mõttes ära, mis ma just rääkinud, on puuduseks. Sa alati live keeles ja sa ei saa sisse lülitada temast eemale. See ei ole kontoritöö 9:00-18:00, pärast mida puhata. Lingvistid on alati äri, ja see rehvid perioodiliselt.
- Füüsikud sageli muutuda nohikutele, kes üritavad õpetada keegi teine, kuidas panna rõhku sõna "kutsudes". Seda saate teha?
- Ma üritan seda mitte teha. Kui keegi mul õige, siis ainult teiste keeleteadlased. Enamasti on need inimesed, kellega ma olen sõbralikud, nii et ma tean täpselt, mis juhtub lõbus arutelu. Inimesed teiste eriala ma kunagi olla õige, sest meie side sulgeb kohe. Intervjueeritav hakkab vaata mind nagu ava, mis seisab õpetajate seisukoht.
Sa pead aru saama, et enamikul juhtudel on oluline jätkata kommunikatsiooni kui heli tark ja väga pädev. Samuti märkate muutusi palju huvitavam kui üritad määrata kogu maailma. Ma ei näe olukorda, kus ma ütlen: "Ha, vaata, see on kirjutatud sõnastikku 1973 niimoodi, aga sa räägid vale." Ma arvan, et see on liiga palju.
- Nii et sa ei saa pahane, kui inimesed ümber öelda vale?
- Mul on oma koht ärritust, kuid nad ei ole üldise iseloomuga. nagu "sõnarõngad"Ja" sealhulgas "ei tee mulle, kuid mulle ei meeldi sõna" meeldiv ". See ajab, ja ma ei saa midagi teha. Kui inimesed küsivad minult: "Kas see on mugav?" - tõesti anda nägu. Kui nad ütlevad: "Kas sa oled mugav," - on palju mugavam.
- Mis vigu inimesed teevad keeles kõige sagedamini?
- Küsimus on, mida peame vigu. Lubatud viga - on siis, kui seal on mitmeid võimalusi ja üks neist äkki on deklareeritud vale. Nende hulka kuuluvad näiteks rõhk sõna "sealhulgas".
Ma arvan, et seal on palju huvitavaid asju, mida võib nimetada vigu, kuid paljud neist ei märka. Hiljuti, ma tahan, et uurida, miks inimesed segadusse omastava ja prepositsiooniline. Oletame näiteks, et "ei ole uusi tabeleid" asemel "uusi tabeleid". viga peaaegu nähtamatu, kuid väga levinud reaalses elus. Huvitavad ei tegele selliste asjadega, ja vaadata neid ja uurida neid.
- Ja kuidas asjaolu, et määr keel varieerub sõltuvalt sellest, kuidas inimesed ütlevad? Sellised otsused ei kutsu esile teadmatus?
- Kui seda ei juhtu, siis me leiame end väga raskesse olukorda. Norma kõvastub ja rääkimine muutub, nii et me peame teadma, kahes keeles: tavaline ja rutiinne. Mõnes ühiskonnas, mis juhtub, näiteks kirjanduslikud araabia on väga erinevad elavad murded kõik suhelda. Venemaal alguses XVIII sajandil kirjakeele peeti kirikus ja rääkis kõik vene keeles. Ma ei taha, et me olla selles olukorras. Muutuvate standarditega lihtsustab oluliselt meie elu.
- Ja kuidas sa suhtud feminitivam?
- Neutraalne. Ma ei saa öelda, et ma olen äge vastane või toetaja. Ainuke asi - ajab mulle, et selleks, et kasutada feminitivov häiritud side. Selle asemel, et arutada sisu, et inimesed hakkavad vaidlema, kes kutsus uurija ja üks uurija. Esialgne teema unustatud ja ma tõesti ei meeldi.
- Mis sa arvad sõna "avtorka" kunagi täielikult juurduda keeles?
- Sõna "avtorka" paljuräägitud, mis oli samal põhjusel, sõna "kõne": see on raske kasutada ilma tüve, sest inimesed lihtsalt püsti tagajalgadel. Samal ajal on paljud teised feminitivov näiteks piarschitsa. Sõna on olemas, ja eriline nõuded teda seal.
Ma arvan, arutatakse aspekte seostatakse sageli sügav keeleprobleemid. Asjaolu, et sõna lõpeb "ka", hästi moodustatud märgid koos aktsent viimasel silbil: näiteks sõnad "õpilane" ja "õpilane" ei ole vastuolusid. kui aktsent on teisel silbil lõpust või enne, kui on probleeme. Sõna "avtorka" põhjustab tagasilükkamine, sest see on vastuolus sõna moodustumise mudelite Vene keeles, kuid see on ületatavad hetkel. Kui selline märgid on rohkem, me enam ei üllatunud.
- Kas on midagi täiesti uut keelt muudatusi, et inimesed ei ole olnud aega, et teate?
- Uus sõnad pidevalt ilmumist. Hiljuti õpilased on õpetanud mulle öelda "chilit" ja "Flex" ja ma õnnelikult kiirenenud ja nüüd rõõm, need sõnad on kasutatud. Lisaks on huvitav märgata muutusi grammatika, nad ei ole sageli avalikkusele nähtav. Näiteks sõna "žürii" varem tähendas grupp inimesi, ja nüüd seda kasutatakse seoses üksikute "žürii otsustas." Mitmuses see fraas kõlab "žürii otsustas." See on tunda selles mõttes ühtlustamise mis on inglise keeles. On huvitav näha, kuidas see areneb Venemaa. Ütleme "Rosgvardiya hajutatud ralli?" Ma ei tea, me näeme.
"Keeled" Game of Thrones "väga keeruline"
- Nad ütlevad, et kui sa ei kasuta keeles ajast, see on unustatud. Sa reisida tihti ja rakendada oma teadmisi?
- Kasutage keeleoskus on raske tänapäeva maailmas. Ma reisin palju, kuid ma räägin peamiselt inglise keeles. Kuigi praegu on mul meeldiv erand: on slaavi konverents Soome suhelda kas slaavi või skandinaavia keeli. Kuulasin aruande Rootsi enne meie vestlust, ja saame öelda, et kasutada oma teadmisi, kuid see on ikka eksootiline olukorda.
Isegi Saksa keel I kasutamine on üsna haruldane, kuigi magistrikraadi Saksamaal õppis ja kirjutas doktoritöö saksa keeles. Tegelikult ma seda kasutada vaid mõne välismaa sõpradele.
- Sa tunned, et teadmised selles nõrgenenud?
- Kõik sõltub keeles. Saksa keele oskus, tundub, jääb, sest ma tean neid hästi ja on värskendada Rootsi lauas. Huvitavad lugu Serbia keel, mida ma pean oma teise. Kui ma olen Venemaal pikka aega, ta läheb tee äärde, kuid just ilmaprognoos Serbia teadmisi taastada. Ma tõesti ei mõista, kuidas see toimib.
- Mõned usuvad, et keele õppimine nad lihtsalt ei tea. On tõsi, või rohkem nagu vabandus?
- See on rohkem ettekääne. Kui teil on motivatsiooni ja aega, igas vanuses saab õppida inimese keeles. Muidugi, seal on kriitiline periood hüpoteesi, mille kohaselt alla 12-aastased saavad õppida võõrkeelt emakeelena, olles sobivas keskkonnas. Vanematele aegade, selgub ei ole nii hea, kuid me ei pea toetuse taset. keelt õppida Igaüks saab. Peaasi - ei anna alla ja tööd.
- sa õpid tehiskeeltest - need, mis olid leiutatud mees eriti. Kuna nad ei tekita üldiselt?
- Protsess on väga sõltuv loomise eesmärk. Mõned tehiskeeltest on tulemas maailma muuta. Inimesed arvavad, et füüsiline keeled on ebaloogiline ja vastuolus, et nad luua teise - üks, mis on ilma vigu. Teine eesmärk - pakkuda keeles, et kõik on lihtne kasutama õppida rahvusvahelise suhtluse. Sellised käsitleb esperanto. Mõned keeled pakkuda lõbu: nad ütlevad väljamõeldud universumid. Kõige kuulsam näide - keeled Tolkien.
- On mõned reeglid, mis tingimata järgima kunstlikke keeli? Ma ei saa öelda, et vibu minu universumi nimeks saab erinevalt, ja kõike?
- See sõltub sellest, kui palju detail teil kirjutada oma emakeeles. Näiteks George RR Martin raamatud "Lugu jää ja leek"Kas midagi sellist, nagu te ütlete. Dothraki ja valyrian keeles piirdusid mõnikümmend sõna, siis on väga arendamata. Kui nad hakkasid tulistama sarjast "Game of Thrones", palkas keeleteadlane David Peterson, kes leiutas grammatika ja veel palju sõnu.
- Pärast edu "Game of Thrones" on muutunud väga populaarseks mitte ainult Emilia Clarke, kuid Dothraki keeles. On võimalus, et ühel päeval see on tõesti vandenõu?
- Ei Keeled "Game of Thrones" on väga keeruline, eriti valiriysky. Nüüd Duolingo seda on muidugi, aga see on lõbusam. Kujutage inimesed, kes kasutavad seda on raske tegelikkuses. Seda enam, et entusiasmi ümber "Game of Thrones" on järk-järgult taandumas.
Kunstliku keeles kunstiteoste elab ainult Klingoni Keel välismaalase rassi alates seriaal "Star Trek". - Umbes. Ed. . Mitukümmend inimest tõesti temaga rääkida ja kokku saada, et rääkida. Selle saavutamiseks on huvi toote tuleb kuumutada pidevalt. Vastavalt "Star Trek" eemaldada uus telesaateid ja täispikk filme. Ilma sellise toetuseta keel oleks raske ellu jääda. Aga Tolkieni õppida võõrkeeli, kuid tegelikkuses nad ei räägi, et nad on tõenäoliselt surnud.
- Ma kuulsin, et teil on tekkinud kunstlik keel Vene film. Kui kaua läheb aega, et luua?
- See sõltub sellest, mida me nimetame kunstlik keel. Kui see versioon "Game of Thrones", see võtab palju aega. Minu puhul aktiivse töö võttis umbes kuu ja siis ma tegin muudatusi. Seni kahjuks ma ei saa öelda midagi konkreetset keelt, vabandust.
"Mulle meeldib voodis sülearvuti»
- Kuidas oma töökohal?
- Nagu paljud tänapäeva inimesed, minu töökoht - arvuti. See võib olla ükskõik, kuid kõige tähtsam mulle meeldib voodis sülearvuti. Ma arvan, et see toimib paremini. Siiski, kui soovite panna kõrval arvuti paber, see ei ole väga mugav, on vaja liikuda tabeli. Kõik teaduslike raamatute, ma ka arvutisse salvestatud, nii et saate viidata neile kõikjal. See on palju mugavam kui võttes füüsilise raamatukogu tööl.
- Võtad mida mõned tehnikad ajajuhtimise?
- Korraga ma arvasin, tahaksin kasutada midagi sellist, sest ma ei ole aega, ja mida ei saa hakkama. Sagedamini kui ei ole minu soov tootlikkuse see jõuab, et ma teha rekordi päevik või otsin mõned to-do list paberil, mis on kaotanud ohutult. Regulaarselt kasutada ainult "Google kalendri». Seal ma toon kohtumisi, loenguid, tunniplaani ülikoolis. Rohkem ma kasutan Evernote - see on nii telefoni ja arvuti. Vahel ma kirjutan midagi Todoist, kuid ebaühtlaselt.
- Millised rakendused kasutavad igapäevaelus? Näiteks lõõgastuvad?
- Sellisel juhul on mul mäng. Üks kord, ma tihti läks Mini Metro ja nüüd mängida Bubble Blast - Smash pallid. Mulle ei meeldi laskjale ja aktiivne simulatsioone, mis nõuavad pinge ja kiire reageerimine. Palju lõbusam ma saan mänge, mis aitavad unload ja midagi ei mõelda.
Ma kasutan app reisida ümber linna. Kui Moskvas ilmunud "Yandex. Transport ", panin ma toru ära ja vaatasin 10 minutit nagu liikuv kaardiikoonid tuttav bussid. Mulle meeldib ka Citymapper taotluse - pealinnas see toimib üsna hästi ja ehitab marsruudid on parem kui "Yandex". Kuid nende teadmisi linna ikka usaldada rohkem: ta tavaliselt ei paremat tööd kui programmi.
Veel minu telefoni rakendus "luuletused vene luuletajad." Aegajalt, kui ma tahan lõõgastuda, perspektiivis kuva juhuslik luule ja lugesin. Kui sa tõesti meeldis see, ja ma saan õppida pähe.
- Aga rakendusi ja teenuseid, mis aitavad õppida keeli ja laiendada sõnavara?
- Sel eesmärgil leidsin Duolingo. Korraga ma kasutasin seda õpetada Ungari, kuid midagi tegelikult juhtus. Hiljuti läbitud nagu žüriiliige Rahvusvahelise lingvistikaolümpiaad Lõuna-Korea, ja enne lahkumist õppida veidi Korea. Jällegi, ma ei saa öelda, et on saavutanud suurt edu.
- mida teha oma vaba aega?
- Hiljuti hakkasin osaleda sportlikes ole tühine - ei curling. Selgus see ei ole lihtsalt imelik inimesed surudes kivid üle jää ja väga põnev mäng. Suvel on ka teisi klasse. Homme ma lennata Moskvasse sõita jaht reservuaari. Üldiselt on mõnikord tore lihtsalt jalutada ja raamatut lugeda pingil.
Layfhakerstvo Alexander Piperski
raamatud
Kirjanduse kõige tugevamini mõjutatud mulle raamatu, et ma läbi minema noorukieas. Kohe helistada kaks autorit: Bertolt Brecht tema mängib ja Nikolai Gumiljovi nimelise, kelle luuletused Ma tean, mida süda teosed maht. Need inimesed on teinud mind väga tugeva mulje minu elus, et ma olen ikka lahutamatud neid.
Kui kuskil liikuda, hoolitseda, et riiulil oli maht Gumiljovi nimelise - on soovitav, et ajaleht, mis minu vanaisa ostis 1989. aastal. Ja Bertolt Brecht ma lihtsalt uuesti lugeda, kuid ka vaadata etendused tema mängib. 15 aastat tagasi tegin kogumik arvestust "threepenny Opera". Nüüd ei ole nii huvitav, sest enamik etendused võib leida iTunes, kuid mul on veel suur rõõm oma pereslushivayu.
Populaarteadusliku kirjanduse mõjutab kõige rohkem mind Encyclopedia "Avanta +". Leidub üsna tähelepanuväärne mahud: matemaatika, lingvistika ja vene keele ja ajaloo kahekümnendal sajandil. Lugesin neid suur rõõm ja isegi nüüd aeg-ajalt tagasi teda.
Filmid ja Series
Alates kino Mul on palju vähem tihedad suhted kui raamatuid. Ma ei ole tavaliselt piisavalt tähelepanu, et vaadata täispikk film kohe, et valesid kõrval telefon, tahaksin tass teed või raamatut lugeda. Üldiselt vaata film 02:00 - katsumus, kuid mõnikord ma saan.
I haaras "Game of Thrones", mida ma armastan, et näha, mitte ainult tänu sellele, et on olemas kunstlik keeles. Selles loos on ilu ja huvitav plot. Kuid mina armastan soojust ja lõunasse, nii et ma olin natuke pahane Põhja stseen - nagu neil otsa kiiresti. Rohkem tähele film "Me - geeks" umbes taastamise Saksamaa pärast sõda. Mulle armas teda ja mõnikord vaadata.
Saated ja videod
Siin, ma ei ole originaal. Mida ma vaadata aega, - "PostNauka" ja "Arzamass". Natuke naljakas, sest nii projektide räägin, kuid välimus ja kuulata Ma ei mina, nii see ei ole nii hull kui see võib tunduda. Siis tegutseda olukorras, kui saabus huvitav link Facebook, võin minna ja vaadata.
Blogid ja veebisaidid
uudised Ma tavaliselt leitud Meduza, lugemi analytics Vabariik. Aegajalt ma lähen LiveJournal, kuid lindil on seal peamiselt koosneb postitused Varlamov rohkem paare transport aktivistide - nagu Arcadia Gershman nautida lugemine.
vt ka🧐
- Jobs: Panchin Alexander, bioloog ja teaduse populariseerija
- Jobs: Alex Vodovozov - teaduse populariseerija, meditsiini ajakirjanik ja blogija
- Jobs: Ruslan Hubiev, tõlkija koomiksid ja asutaja kirjastuse "Ramona"