Jobs: Vladimir Pakhomov peatoimetaja portaali "Gramota.ru"
Töökohtade / / December 27, 2019
Vladimir Pakhomov
Võimalik filoloogia. Teaduslikud huvid: õigekirja, kirjavahemärgid, kõne kultuuri, ajaloo ortograafia kui teadust. Alates 2010. aastast peatoimetaja internetiportaali "Gramota.ru". Co-peremees raadio, "ütleb õigus" "Radio 7 seitse mäed" ja "Sõna mäng" on "Radio Kultura".
Mida sa teed oma tööd?
Ma olen peatoimetaja internetiportaali "Gramota.ru".
Meie portaal loodi 16 aastat tagasi sõnastikud ja võrdlusbaasi ajakirjanikud. Idee oli, et nad kontrollisid, kuidas kirjutada ja hääldada sõnu ja võimaldavad vähem vigu.
Aga selgus, et ressursse pühendatud vene keele, peame kõik - õpilased, üliõpilased, õpetajad, toimetajad, korrektorid, kontoritöötajad; igaüks, kes tahab rääkida ja kirjutada õigesti. Täna "Diplom" kasutatakse iga päev umbes 80 000 inimest.
Minu ülesanne on avaldada uudiseid ja linke huvitavaid artikleid, et vastata küsimustele vene keeles ja kontrollida vastuseid teised töötajad. Samuti, ma olen lehe "Gramoty.ru" sotsiaalsed võrgustikud, suhelda kasutajad.
Ma saan iga päev saab kuulata kaks raadiojaama: "Radio 7 seitse mäed" ja "Raadio Kultura". Esimesel meil on ühine pealkiri "korralikult rääkida" juhtivate hommikul näidata Ruben Hakobyan ja Eve Korsakovi. On "Radio Kultura" Elena Arutyunova on läbi igapäevase programmi "Sõna mäng." Selline "meelelahutuslik lingvistika" audio formaadis.
Teine oluline osa minu töö, või pigem elu - osalemine töö Expert Nõukogu projekti "Kokku diktaat". Ma armusin selle projekti kohe, kui veebruaris 2015 Novosibirskis ja kohtus Olga Rebkovets ja kõik töötajad.
"Kokku diktaat" - ei ole ainult hagi kontrollida kirjaoskuse. See on suurepärane puhkus Vene keeles, milles osalemine - uskumatu sõita.
Muidugi, ma püüan mitte miss festivale ja konverentse vene keeles. Sel aastal ilmus piirkondlike konverentside korraldamine ja säilitada vene keeles Münchenis ja Tel Avivis Science festivalidel Rostov-on-Don, Novosibirsk, Vladimir, andis loengu Moskva International Festival keeltes.
Kes on teie elukutse?
Olen lõpetanud riigi Akadeemia Slaavi Kultuuri 2004. aastal ja 2008. aastal kaitses ta doktoritöö Instituudis vene keele nime V. V. Vinogradov RAS. Akadeemilisele olen kirjutanud "Filoloog. Õpetaja "ja esimene osa selle kirje on identne sellega, mida ma teen. Teine osa ei ole veel õppinud, aga ma arvan, et see ka, tulevad aja jooksul.
Muidugi, ma ei usu, koolis, et ma oleks peatoimetaja populaarsemaid internetiportaali vene keeles. Minu kool aastat olid 1990 ja seejärel Internet oli veel kaugeltki igas kodus.
Aga koolis mu kaks lemmik teemad olid vene keelt ja ajalugu. Ajalugu, sest ma olen alati olnud hea mälu kuupäevade ja aastate valitsuse ja vene keele, sest ma teadsin: kui dikteerimisega Vene keel on viis. Mul on nn kaasasündinud kirjaoskuse.
Keegi ei sündinud võime kirjutada ja rääkida õigesti. See ei ole võimalik ilma teades eeskirju, õigust koht kirjavahemärke.
Kui inimene kirjutab ilma vigu, ei tea reegleid, see on ikka omandatud raamatuid kirjaoskuse. Kui inimene loeb palju, ta mäletab, kuidas kirjutada sõna, ja ta ei pea meeles pidama reegleid õigekirja konsoolid "eel" ja "taandunud esmajärjekorras", näiteks, õigesti kirjutada sõna "reform".
See on lihtsalt minu puhul. Ma olin laps lugesin palju, nii et ma lihtsalt ei teadnud, kuidas kirjutada õigesti ja sai viie aasta kõnefailidest. Kuid hindamise tööd olid teised, kuid ma ikka otsustasin, et ma jätkuvalt sõbrad Vene keeles.
Minu kõrg- muidugi vajalik. Ei saa ise, ei saa kõrgema filoloogiline haridus, et mõista, kuidas keerulise mehhanismi nagu keel, see elab ja areneb vastavalt sellele, mida seadustega.
Kuigi esmapilgul midagi keeruline: õppida kõiki reegleid ja tegutseda ekspert. Saak on see: asjaolu, et inimesed kasutasid kaaluda peamine ja kõige olulisem keele (reeglid õigekirja õige stressi ja nii edasi), need alad, mis regulatiivne hindamine suhtes ( "intelligentselt", "lubatud", "ei", "vale", "naeruväärne") - on ainult Keel välisseadmed. See tegeleb vähemus keeleteadlased. Enamik uuringuid keel ise, kõige sügavam ja oluline, see asub stiili struktuur, mis on väljaspool inimese hindamisel.
Kuidas hindate praegust kirjaoskuse tase inimesi?
Inimesed kipuvad hinnata mis tahes muutused keel on negatiivne. Kui sõna kuvatakse rohkem stressi kui muutes oma hõimu identiteedi, selle väärtus, tema kirjalikult - kõik see keeleteadlane kutsuksin muutus keele ja mittelingvistid - korruptsioon, degradatsiooni keeles.
Kuna keel vanematelt lastele ei edastata kunagi samaks (seda ütles, näiteks keeleteadlane Vladimir Plungian kõige huvitavam viimastel intervjuuMis ma soovitan lugejad Layfhakera), selgub, et uue põlvkonna teeb midagi, et "sadamad" keeles.
Rääkige langevad kirjaoskuse olid pool sajandit tagasi, 1960. ja 1970., samal ajal, mis on nüüd palju uskuda "kuldajal kirjaoskuse." Korney Chukovsky oma kuulsa raamatu "Elu nagu elu" (see tuli välja aastal 1962) kirjutas: "Vana inimesi peaaegu alati kujutlenud (ja kujutage ette nüüd), et nende lapsed ja lapselapsed (eriti lastelaste) inetuks õige Vene kõnes. "
Mulle tundub, ei ole päris õige võrrelda kirjaoskuse esindajad eri põlvkondade. Nad elavad eri ajastu, neil on erinevad lugeja ja elukogemuse.
Nendel päevadel, seal oli midagi, mis ei ole kunagi olnud enne - Internet. Kunagi varem ei ole inimkonna ei teki sellist fenomeni: igaüks saab luua teksti ja ühe puutega nupud teeb selle avalikult kättesaadavaks kogu maailmas.
Ja hoolimata sellest, kas see tekst ideaalne nii kirjaoskuse või seal kümme vigu viis sõna. Loomulikult arvu kasv kirjaoskamatu tekstid, kuid tegelikult on tohutult kasvanud ja tekstide arv üldiselt. Seetõttu keeleteadlased öelda, et kirjaoskamatus ei ole muutunud vaid ta sai rohkem märgatav.
Nagu liige Expert nõukogu "kõigi diktaat" Kordan seda, mida mu kolleegid on korduvalt nimetatud diktaat näitab, et reeglid on uuritud koolis tervikuna on üsna õppinud emakeel hea. Vead "-tsya" ja "-tsya" kuni "o" ja "e" pärast sizzling kohta eesliide "eel" ja "taandunud esmajärjekorras" ja teiste klassikaliste koolis orfogrammy natuke. Peamiselt esineb vigu liitsõnades ja eeskirju, mis ei ole uuritud piisavalt või üksikasjalikult uuritud kooli.
Millised on teie tugevad ja nõrgad küljed?
Forte helistada võime rääkida. Sügavalt veendunud, et isegi halb rahu on parem kui hea tüli ise.
Nagu nõrkused... Et sellele küsimusele vastata paar aastat tagasi, ma ütleksin, et see ei ole alati võimalik rääkida publikule, on võimatu täielikult edasi kuulaja mõtted.
Ajal, mil avaliku esinemise on muutunud palju rohkem seda, tundub, õnnestus vabaneda. Aga kadunud punktuaalsus, mida ma olen alati olnud uhke (mis võib olla tingitud üha enamatel juhtudel ja lapse sünd). Isegi oma küsimustele, ma lubasin vastata kuu aega tagasi, ja vastus just praegu, mille eest ma olen väga häbi.
Kuidas oma töökohal?
Eripära tõttu minu töökoht ei saa olla kohvilaud koos sülearvuti. Minu töökohas - arvuti ja kapid sõnastikke. Palju ja palju sõnastikke. Ja mitte ainult kaasaegset väljaanded, kuid sõnaraamatute eelmistel aastatel. Nad peavad valmistuma ja lugusid sõnade ajaloo raadios ja vastata küsimustele külastajate Gramoty.ru ".
Lõppude lõpuks, me väga tihti küsitakse mitte ainult, kuidas õigesti rääkida ja kirjutada praegu, vaid ka sellest, kuidas ta oli enne. Ja sageli inimesed arvavad, et mõned õigekirjade hääldus - see on innovatsioon viimastel aastatel, kuigi see on juba ammu sõnastikku.
Näiteks selleks, et tõestada, et kastreerima sõna "kohv" - ei ole uuendus Viimastel aastatel on väga lihtne. Lihtsalt avage esimese maht "seletava sõnaraamatu vene keeles", toimetanud D. N. Ušakov. See on 1934. Seal, must ja valge kohv - mehelik, kõnekeelne kastreerima. Aga sellistel juhtudel ja abi vana väljaanne.
Tööl minu ees regulaarselt arvuti, reisimine ja konverentsid - sülearvuti ja iPhone 5s. Ma konsistentsiga - mobiiltelefonid ma alati olla vähemalt viis aastat, nii et viienda iPhone'id ei tohi lahku pikk.
Brauserid eelistavad Chrome - kiire, mugav, kaasaegne.
E-mail kasutamine GmailSest ma tõesti meeldib see veebipõhine liides. Suhelda kolleegide ja sõpradega - Facebook Messenger ja WhatsApp, mida me vnutriredaktsionny vestelda.
Resources keegi, kes tahab rääkida ja kirjutada õigesti
Seal on väga hea online ressurssi "põhiõiguste elektroonilise raamatukogu"Vene kirjanduse ja rahvaluule“». Leiate elektroonilised versioonid akadeemiliste sõnaraamatute Vene keel XX sajandi: "seletava sõnaraamatu vene keeles", toimetanud D. N. Ušakov ja "sõnaraamat vene keeles" neljas mahud, tuntud keeleteadlased nagu MAC - "Väike Collegiate Dictionary." Ja veel sellel saidil on elektrooniline versioon teosed Vene klassika - et akadeemilise väljaanded Venemaa juhtiv filoloogid.
Meie sõbrad ja kolleegid - portaali "kirjalikult kultuur"Kui seal on käsiraamatuid õigekirja ja materjalide ettevalmistamiseks eksami ja humoorikas lõik.
Nüüd kuhugi ilma mobiilirakendusi, nii nime kaks. Esiteks, meie mobiilne rakendus "Gramoty.ru Games", nüüd aktiivselt arendada.
Hind: Tasuta
Niikaua kui on olemas interaktiivne diktaat harjutusi ja õigekirja mesilased. Esimeses kvartalis 2017 täiendamaks teadmisi mängu õige aktsendiga sõnades.
Teiseks vinge lõbus "Kooli Entsüklopeediline sõnaraamat vene keel", mille on koostanud Peterburi Riikliku Ülikooli.
Hind: Tasuta
Kas koht oma paberi töö?
Jah, on küll. Samuti märgib to-do list ja printida materjale saade raadios.
Mis on teie kott?
Mul ei ole igapäevase töö- kotid: igal kõik sõnastikud, mis on vajalikud töö, ei sobi.
Kui toitu konverentsi või festival, kohver ainult seda, mida on vaja:
- sülearvuti;
- akulaadija;
- isiklike asjade;
- visiitkaardid;
- Teabeleht (näiteks juhul, kui toit konverentsile ülemere õpetajad vene keele nimekirja Interneti ressursside vene keele ja kirjanduse).
Kuidas korraldada oma aega?
Tehnikat aega juhtimine ei ole tugev, planeerimise programm asjade ei kasuta.
Suurem osa teabest on meeles pidada, ja ülesannete nimekirja järgmine kord (paar nädalat enne) eelistavad lihtsalt kirjutada tööpäeva sülearvuti. Kui see on tehtud, siis võib võtta pliiatsi ja kriipsutama asjakohase kande all sülearvuti. See on eriti hea meel.
Millised on teie hobid?
Ma armastan reisida. Kuid see ei ole hobi, vaid osa elust. Mis minu töö hõlmab sageda reisimise - on minu arvates üks selle peamisi eeliseid.
See on töö äri Mul on viimastel aastatel olnud Hantõ-Mansiiskis ja Novosibirskis, Irkutsk ja Omsk, Taškent ja Biškek, Bakuu ja Jerevan, Kotor ja Tel Aviv.
Travel suur igal aastaajal, iga ilmaga. Minu naine ja mul on traditsioon: olla kindel, et saada välja novembris-detsembris jõuluturg tahes Euroopa linna. Sel aastal taas läks lemmik Tallinn. Järgnevalt on plaanis minna kuhugi koos lapsega. Ja tahan seda algusest näidata, kuidas tore reisida, kui ta üles kasvas, ei peeta parim koht vaba aja veetmise diivan.
Mis koht sport hõivab oma elus?
Varasem kontoris «Gramoty.ru" oli suur ärikeskus hoone esimesel korrusel on hõivatud fitness klubi. Olen kasutanud seda asjaolu. Fitness aidanud elavdada enne tööpäeva ja leevendada väsimust pärast tema lõpetamist.
Aga siis kolisime ja nüüd aeg fitness ei ole tegelikult. Loodan, et tulevikus klassi ikka jätkus.
Layfhakerstvo Vladimir Pakhomov
Näpunäiteid neile, kes soovivad parandada oma teadmisi vene keele
- Telli lehekülje "Gramoty.ru" sotsiaalsete võrgustike: Facebook, puperdama, «VKontakte», «klassikaaslased». Sa teavitatakse viimaseid uudiseid vene keeles, me teiega jagada mõningaid huvitavaid linke materjalide kohta vene keele (sh kuidas õigesti rääkida ja kirjutada) teadusliku ja populaarteadusliku artikleid. Meie lehed suhtlusportaalides, regulaarselt avaldada linke vastused "Help Desk" kõige päevakajalistel teemadel Vene keeles.
- Tule kirjuta "Kokku diktaat" ja kasutada oma kirjalikult. Lõppude lõpuks, iga suur linn nädalat enne diktaat avatud koolitusi see (nn "Vene reedeti," mõnedes linnades - "kolmapäev", "Teisipäev" ja nii edasi). Kursused on tasuta, nad harjutanud õigekirjareeglid, mis on tekstis diktaat. Külas neid, siis võib oluliselt parandada oma skoor, mäletan reegleid õigekirja, suhelda keeleteadlased.
- Loe. Püüa regulaarselt lugeda häid raamatuid, sest, nagu ma ütlesin, kui inimene loeb palju, ta mäletab, kuidas kirjutada sõna, ja ta hakkab kirjutama neid õigesti, isegi ilma meelde reegleid.
- Regulaarselt viidata sõnastikud Vene keeles. Kui on raskusi, vaata sõnastikku, sest nüüd saab seda teha, kasutades nutitelefoni.
raamatud
- «Vene keel on äärel närvivapustus"Maxim Krongauz. Suurepärane raamat neile, kes kardavad kiireid muutusi vene keele ja kes soovivad mõista, mis juhtub "suur ja võimas" alguses XXI sajandil.
- «Live elu nagu"Korney Chukovsky. Brilliant populaarteadusliku raamatu kohta vene keele, kuidas ta elab ja muutub tema kujuteldav ja reaalne haigusi.
- «Chronicles of pinnalõikamine"Paul Sanaeva. Äärmiselt siiras lugu noormehest, üheksateist Man, avastada maailma, kus on kiired muutused.
Filmid
- "The Curious Case of Benjamin Button".
- "Tagasi tulevikku".
- "Lepitus".
Mis on sinu elu moto?
See fraas laste laulu, me kõik kuulnud palju kordi, kuid ei tundu, et täielikult mõista, mida sügav tähendus see viib.
Ja kuigi me varem natuke kahju, parim muidugi edasi.
Alati on midagi minevikus, mida kahetseda. See lagunes meest, kellega ta ei olnud väärt lahkuda. See vastamata mõned võimalustest, läbinud suurepärase töö või, vastupidi, kaotatud aega tööl, mis ei olnud seda väärt.
Aga see on juba möödas ja ei muutu kunagi. Aga just nüüd, selles hetkel on meil valik lõpmatu arv võimalusi, ja paljud neist ootavad meid saavutada ja edu.
Ära kahetse Varem mõelda tulevikule ja ootan uusi võite.