15 internetiga seotud sõna, mis on sageli valesti kirjutatud
Varia / / May 06, 2021
1. Net
Me saameViide- ja teabeportaal GRAMOTA.RU kirjutage "Internet" või "Internet" - suurtähega või väikese tähega. Aga kui me kasutame sünonüümi "Network", mis tähendab kogu veebi, siis peaksime seda tegemaViide- ja teabeportaal GRAMOTA.RU kasutage suurtähte.
Väljendis "Internet" on kirjutatud esimene sõnaViide- ja teabeportaal GRAMOTA.RU väiketähega ja teine suurtähega.
2. Võrguühenduseta
Vene keeles, väga sageli laenatud sõnades, ei säilitata lähtekeeles olevat kahekordset konsonanti. Näiteks nagu sõnast "office", mis tuleneb Inglise kontorist. Sama juhtus ka võrguühenduseta, mis saiViide- ja teabeportaal GRAMOTA.RU Vene "offline" ühe "f" -ga.
3. Liiklus
Ja siin on olukord sama: vaatamata inglisekeelsele liiklusele kirjutatakse see sõna vene keelesViide- ja teabeportaal GRAMOTA.RU ühe "f" -ga.
Üldiselt on vene keeles kahekordistunud "f" sageli "õnnetu": "offshore", "offside" (offside), "kohv" (sofee).
4. WiFi
Seda sõna polnud pikka aega sõnastikes, kuid 2020. aastal lisati seeÕigekirja akadeemiline ressurss ACADEMOS
Vene Teaduste Akadeemia vene keele instituudi elektroonilises õigekirja sõnastikus. Vaatamata inglise wi-fi-le pole venekeelset sidekriipsu.5. Kesh
Vene sõnades kirjutatakse pärast tahkeid konsonante "e" ja võõrkeeltes - "e". See on üldreegelVene sõnaraamatu õigekirja kommenteerimine, millest muidugi on erandeid: "linnapea", "meister", "räpp", "võileib" ja teised. Kuid "vahemälu" nende kohta ei kehti ja on kirjutatudViide- ja teabeportaal GRAMOTA.RU "e" kaudu.
6. Veebikujundus
Selle sõna õigekiri järgib ka ülaltoodud reeglit, nii et siin "veeb"Viide- ja teabeportaal GRAMOTA.RU "e" kaudu.
Pange tähele, et sõnadega, mis algavad sõnaga „veeb”, on sidekriips: „veebidisain”, „veebidokument”, „veebiprojekt”. Erandiks on "veebipäevik" ja "veebimeister".
7. E-post
Nii sattus ingliskeelne meilViide- ja teabeportaal GRAMOTA.RU vene õigekirja sõnaraamatus. "E" kirjutatakse pärast "m" vastavalt juba mainitud reeglile "e" ja "e" kirjutamise kohta ning esimene täht - "ja" - peegeldabVene sõnaraamatu õigekirja kommenteerimine laenatud sõna hääldus.
8. Messenger
Nii on see õigesti kirjutatudViide- ja teabeportaal GRAMOTA.RU see sõna. Kolm "e" vastavad reeglile "e" ja "e" kirjutamise kohta, kaks "s" - juhtum, kui kahekordsed kaashäälikud on säilinud, ja "j" on austusavaldus g-i ingliskeelsele hääldusele enne e.
9. Internetiostud
Esimese osa "internet" sõnad kirjutatakseViide- ja teabeportaal GRAMOTA.RU sidekriipsuga. Ja "šoppamises" jäi vaatamata ingliskeelsele ostule ainult üks "p", sest vene keeles onVene sõnaraamatu õigekirja kommenteerimine sõna "pood" ühe "p" -ga.
10. Sotsiaalvõrgustik
Selles lühendatud sõnas pole punkti "ts" järel punkti vaja, nagu sõnades "seinaleht", "kolhoos" või "eriväed". Just sellisel kujul lisati suhtlusvõrgustikÕigekirja akadeemiline ressurss ACADEMOS sõnastikku 2020. aastal.
Punkte pannakseVene õigekirja- ja kirjavahemärgid graafilistes lühendites - sõnade ja fraaside lühisalvestus. Lugedes asendatakse sellised lühendid täissõnadega, näiteks kirjutame "hõõruda". - loeme "rublasid", kirjutame "aastaid". - loeme "aastaid". Ja liitsõnu lugedes hääldatakse neid samamoodi nagu kirjutatakse, näiteks "kombinesoon" ja "sotsiaalne võrgustik".
11. Konto
Seda juhul, kui laenamisel säilitatakse kahekordne kaashäälik. Ingliskeelsel kontol on kaks c-d ja see sõna jõudis ka vene sõnaraamatusseViide- ja teabeportaal GRAMOTA.RU kahe "k" -ga.
12. Hashtag
Sel juhul kehtib ka "e" ja "e" kirjutamise üldreegel, nii et sõna kirjutatakseViide- ja teabeportaal GRAMOTA.RU "e" kaudu. Sees pole sidekriipsu vaja.
13. Ei meeldi
Paljud inimesed kirjutavad selle sõna vene keeles tähega "s", sest inglise keeles see ei meeldi. Kuid hääldus vastab "z" -le. Just selle kirjaga lisati "mittemeeldimine"Õigekirja akadeemiline ressurss ACADEMOS sõnastikku.
14. Blogija
Inglise keeles kahekordistab blogija g suletud silbi ja häälduse [o] säilitamiseks. Kui -er lisatakse ajaveebi ilma sellise kahekordistamiseta, siis on silp avatud ja seda tuleks lugeda kui [ou]. Sama juhtub näiteks sõnadega räppar (räppilt), rämpspostitaja (rämpspostilt) ja skanner (skannimiselt). Venelaste lugemisreeglid on erinevad, nii et pole vaja kahekordistada.
Lisaks on sõnastikes ühe juurega "ajaveeb", kus on ainult üks "g", ja teiste sõnade moodustamisel kaashäälikuid põhimõtteliselt ei kahekordistata, see on meie keelele võõras. Seetõttu sisaldab see "räpparit" (seal on "räpp" ühe "p" -ga), "rämpsposti saatjat" (on "rämpsposti") ja "skannerit" (on "skannimine"). Ja kirjutatud on ka sõna "blogija"Viide- ja teabeportaal GRAMOTA.RU üks "g".
15. Meediaallikad
Kirjutatakse sõnad esimese osaga "meedia-"Viide- ja teabeportaal GRAMOTA.RU koos. Omadussõna "meedia" olemasolu vene keeles võimaldabVene sõnaraamatu õigekirja kommenteerimine käsitage selles sõnas a-d ühendvokaalina. Lisaks on olemas reegel, mille järgi need kirjutatakse ühes tükisVene sõnaraamatu õigekirja kommenteerimine liitnimisõnad, kui need koosnevad kahest tüvest, mis langevad kokku iseseisvalt kasutatavate nimisõnadega, ja esimene tüvi lõpeb täishäälikuga.
Loe ka🧐
- Lihapallidest martiinideni: 11 söödavat sõna, mis tekitavad küsimusi
- 12 määrsõna, mida sageli eksitakse
- 11 sõna, mis tunduvad ürgvenekeelsed, kuid on tegelikult laenatud
"Raske ja valus": mida kirjutavad "Käsilase jutu" neljanda hooaja esimesed vaatajad
17. mai suurem telesari: uued Tähesõjad, Armastus, Surm ja robotid ning The Food Block
Avaldatud on foto New Yorgist resolutsiooniga 120 000 megapikslit. Kas leiate selle pealt alasti inimese?
Citylink müüb Leathermani ja Victorinoxi tööriistu. Valitud 10 tulusat pakkumist