Mitte väga ammu, et "Layfhakere" avaldatud artikkel kuidas regulaarne mooni korraldaja "Kalender" eristatakse söögiaegadel, määrates sobiva ülesanne õigel kellaajal. Kuid pidage meeles, see on ainult hea neile, kes ajab äri inglise keeles: Vene lokaliseerimine "Kalender" (vähemalt minu jaoks) ainult mõistab sõna "õhtusöök". :(
Aga häda on madal, sest programm teab hunnik muid vene sõnu, mis tuleks vastu võtta kiire areng uute sündmused:
- Ametliku määramise päeval: hommik, õhtul, õhtul. Sõna "öö" saab kasutada ka, kuid ainult koos määratud teatavale tund: 2 ööd.
- Tähistused tundi saab salvestada sõnad, mis indutseerib neid juhtumeid ja vajaduse korral lisades eessõnad: kuuelt üheksale õhtul.
- Ametliku määramise ümbritseva päeva: kahel viimasel ööl, homme üheksalt kümnele hommikul,järgmisel päeval lõuna ajal.
- Nimetus päeva nädalas, sealhulgas prepositsiooniline puhul eessõnad "in" ja "on": esmaspäeval, teisipäev, kolmapäev, …, laupäeval, pühapäeval.
- Määramine sündmuse eessõnad "in", "sees" ja "all" ja sõnad "close" ja "lähedal." Tõsi, koha nimi on siseneda nimetavas käändes, nii, et see vorm nime kanti vastavasse lahtrisse: Restoran Astoria, kosmoselaeva Seltsimees, alusel Poltava, kõrval monument Pushkin.
Siin on, kuidas see toimib. Klõpsake "Kalender" nuppu käsk+N ja pop-up Sisestage tekstiväljale: Hommikueine Tiffany juures reedel kümme hommikul kuni kella ühele Violet Cafe. Selle tulemusena loob programm korral "Hommikueine Tiffany juures", nimetades teda lähima reede 10:00-13:00, määrata koha kohvikus "Lilla".
Ehk tead rohkem sõnu, mis ei mainitud siin - osakaal kommentaarides.