“Academic Lecturing / Loengud, aruanded ja akadeemiline suhtlus inglise keeles” - kursus 25 000 rubla. MSU-st, koolitus 16 nädalat. (4 kuud), kuupäev: 28. november 2023.
Varia / / November 29, 2023
Sisseastumistingimused: erialane kõrgharidus või keskeriharidus
Programmijuht: Oksana Nikolaevna Kozlova E-post: [email protected], tel. 8(495)939-30-96.
Täiendava hariduse eest vastutav: Timofeeva Jelena Aleksandrovna, E-post: [email protected], tel. 8 (903) 22-33-99-2, 8(495)939-22-33
Vajadusel saab programmi kohandada vastavalt kliendi nõudmistele - laiendada, eemaldada või lisada vajalikud teemad täiendõppekava õppekavasse
Kellele see kursus on mõeldud?
Kursus on mõeldud täiendamisest huvitatud geoteaduste valdkonnas töötavatele lõpetajatele nende valmisolek inglise keeles avalikuks esinemiseks ja akadeemiliseks korrektseks kõnesuhtluseks sfäär.
Mida sa õpid?
Kursuse raames arendatakse õpilaste inglise keele kõnelemisoskust monoloogilistes ja dialoogilistes vormides peamised erialaselt vajalikud akadeemilise esinemise žanrid (konverentsidel esinemine, loengute pidamine ja jne.). Annab kuulamisoskuse. Moodustab praktilise inglise keele suulise kõne oskuse ametliku ja mitteametliku suulise ärilise akadeemilise suhtluse tüüpilistes olukordades.
Kuidas tunnid lähevad?
Kursus koosneb teoreetiliste loengute vaheldumisest praktilise ja iseseisva õppega. Tunnid lõppevad lõpuhindamisega, mille käigus loevad õpilased ette katkendi oma eriala loengust (pikkusega 20 minutit). Koolituse edukal läbimisel väljastatakse õpilastele vormikohane täienduskoolituse tunnistus.
Haridus: Võõrkeelte ja regionaaluuringute teaduskond, Moskva Riiklik Ülikool, mis sai nime M.V. Lomonossov
Töökogemus: kogukogemus – 24,5, õppetöö kogemus – 23, töökogemus Moskva Riiklikus Ülikoolis – 23
Teaduslike huvide valdkond: loodusteaduslike tekstide tõlkimine, terminoloogia, erikeel, keeleõpetuse teooria ja meetodid, teooria ja keele õpetamise meetodid konkreetsel eesmärgil, akadeemiline inglise keel, ingliskeelsete esitluste koostamine, akadeemiline kirjutamine, akadeemiline rääkides
Õpetatud ja läbi viidud kursused
Bakalauruse kraad:
Praktilised tunnid inglise keele kursusel (mullateaduse, bioloogia ja Kõrgkooli 1-4 aastat)
Magistrikraad:
Praktilised tunnid kursusel “Inglise keele eriala” (mullateaduse, bioloogia ja “Ärikõrgkooli” 1-2 aastat)
Lisa- ja ümberõppeprogrammid:
Loeng ja praktilised kursused “Academic English”, “Loodusteaduslikud projektid: esitlus ja arutelu” (osakond täiendusõpe mullateaduse teaduskonnas, ümberõppe programm „Tõlkija erialal side")
Praktilised tunnid kursusel “Praktiline tõlkekursus elu- ja maateaduste valdkonnas” (osakond täiendusõpe mullateaduse teaduskonnas, ümberõppe programm „Tõlkija erialal side")
Täiustatud koolituskursus “Life and Earth Sciences in English: Teaching and Research” (bioloogiateaduskond)
Täiustatud koolituskursus “Akadeemiline loengu pidamine” ja “Akadeemiline kirjutamine” (mullateaduse teaduskond)
Andmed täiendõppe kohta ajavahemikul 2018-2022:
29.01.2019 – 30.01.2019 | Strateegiad õpilaste ettevalmistamiseks inglise keele lõputunnistuse saamiseks (OGE ja ühtne riigieksam), Educational Computer Technologies, Venemaa (18 tundi)
31.01.2019 – 30.03.2019 | “Ettevalmistus inglise keele ühtseks riigieksamiks: algoritmid ülesannetega töötamiseks jaotistes “Kuulamine”, “Lugemine”, “Grammatika ja sõnavara”, “Kirjutamine”, “Rääkimine”, Oxford University Pressi esindus, ettevõte Relod, Venemaa (48 tundi)
22.01.2019 – 22.01.2019 | “Hindamine inglise keele ühtsel riigieksamil”, Educational Computer Technologies, Venemaa (18 tundi)
01.06.2021 – 06.03.2021 | “Kaasaegsed psühholoogilised ja pedagoogilised tehnoloogiad puuetega inimeste õpetamiseks”, Moskva Riikliku Ülikooli psühholoogiateaduskond. M.V. Lomonosov, Venemaa (16 tundi)
31.01.2022 – 02.04.2022 | „Partnerlused digihariduses 2022–2030. Baaskursus", Urayt Academy, Venemaa (72 tundi)
06.06.2022 – 10.06.2022 | "Tehisintellekti tehnoloogiad võõrkeelte õpetamisel", OPK Moskva Riiklik Ülikool, mis sai nime M.V. Lomonosova, Venemaa (32 tundi)
27.06.2022 – 29.06.2022 | „Digihariduse kvaliteet 2022 – 2030. Baaskursus", Urayt Academy, Venemaa (72 tundi)
1. Ettevalmistus etenduseks
1.1 Eduka esitluse taktikad: publik, teemad, rõhuasetus.
1.2. Kõnega töötamise ettevalmistav etapp: detailplaan, orienteerumine ülesannetele, koht, aeg, kuulaja. Kasulikud näpunäited.
2. Konverentsi aruande ülesehitus
2.1 Sissejuhatus: sissejuhatavad märkused, probleemipüstitus, plaan. Võimalikud valikud ja leksikaalsed vahendid.
2.2 Põhiosa: eesmärgid, materjalid ja uurimismeetodid, tulemused, arutelu, järeldused. Esitluse loogika, stiil, juurdepääsetavus. Võimalikud valikud ja leksikaalsed vahendid.
2.3 Kokkuvõte: põhiinfo kokkuvõte, tänamine, lõpetamine, arutelu julgustamine. Võimalikud valikud ja leksikaalsed vahendid.
3. Materjalide esitamine konverentsidele
3.1 Avaliku esinemise ajal materjali esitamise üldpõhimõtted: psühholoogiline kontakt publikuga, käitumine, ajaplaneerimine. Levinud vead. Videomaterjalide analüüs.
3.2. Konverents: vormingu funktsioonid. Konverentsidel materjali esitamise tunnused. Näited edukatest ja ebaõnnestunud esinemistest.
4. Töö visuaalsete materjalidega
4.1 Programmid elektrooniliste esitluste loomiseks. Slaidide ettevalmistamise põhireeglid. Näiteid slaidide ettevalmistamisest erinevate programmide abil elektrooniliste esitluste koostamiseks.
4.2 Esitluse ajal slaididega töötamine: põhireeglid. Näited tööst slaididega konverentsil esinemise ajal.
5. Loengu sisu struktureerimine
5.1 Akadeemilise loengu korraldus: komponendid. Videoloengute analüüs: akadeemilise loengu ülesehituse arutelu.
5.2 Akadeemilise loengu sisu ja vorm: materjali esitamise võimalused, stiil ja loogika, tsiteerimine, graafilise ja digitaalse materjali kommenteerimine, viited allikatele. Videoloengute analüüs: akadeemilise loengu sisu ja vormi arutelu.
6. Loengute materjali esitamine
6.1. Akadeemilise loengu žanri tunnused: psühholoogilised aspektid, suhtlemine auditooriumiga, töö visuaalsete materjalidega. Akadeemiline vs populaarteaduslik loeng. Videoloengute analüüs.
7. Aruteludes osalemine
7.1. Konverentsi olukord. Reportaaž konverentsil. Küsimused esinejale. Kõneleja vastused. Arutelus osalemine. Kuulamine. Konverentsi videomaterjalide analüüs. Arutelusituatsioonide simuleerimine konverentsil.
7.2. Akadeemilise loengu olukord. Verbaalne kontakt kuulajatega loengu ajal. Akadeemiliste loengute videomaterjali analüüs. Publikuga verbaalse kontakti olukordade modelleerimine loengu ajal.
8. Muud avaliku esinemise tüübid
8.1 Sõnum. Esitus. Vestlus. Intervjuu. Veebiseminar. Loeng Internetis. Erinevate avaliku esinemise tüüpide žanritunnused. Erinevat tüüpi avaliku esinemise korraldamise ja läbiviimise tunnused. Videomaterjali analüüs.
9. Äriline vestlus
9.1 Ärisuhtluse liigid ja vormid. Etapid, tunnused, põhimõtted, etikett, stiilid. Ärisuhtluse sõnavara. Näidetega töötamine. Erinevat tüüpi ärisuhtluse olukordade modelleerimine. Videomaterjalide analüüs koos ärisuhtlusolukordade näidetega.
10. Telefonivestlused
10.1 Inglise keeles telefoniga rääkimine: strateegiad, klišeed, kasulikud näpunäited. Telefonivestluste levinumad olukorrad akadeemilises keskkonnas. Kuulamine. Juhtumianalüüsi analüüs. Telefonivestluse olukordade simuleerimine.
11. Mitteametlik suhtlus ärikeskkonnas
11.1 Mitteametlikud olukorrad akadeemilises ärikeskkonnas. Kommunikatiivsete olukordade võimalikud võimalused: analüüs, klišeed, näited. Mitteformaalsete suhtlusolukordade analüüs ärikeskkonnas. Kuulamine. Näiteid mitteametlikest suhtlusolukordadest ärikeskkonnas. Sõnavara. Klišee. Mitteametlike suhtlusolukordade simuleerimine ärikeskkonnas.
11.2 Erinevate igapäevaste olukordade analüüs, mis on potentsiaalselt võimalikud ärireisidel. Kasulik sõnavara, võimalused sündmuste arendamiseks ja probleemide lahendamiseks. Kuulamine. Töö videomaterjalidega. Igasuguste igapäevaste olukordade modelleerimine ja nende lahendamise viisid. Olukorra sõnavara.
12 Pedagoogilise suhtlemise tunnused välisüliõpilastega
12.1 Professionaalne suhtlus inglise keeles, võttes arvesse saaja kultuurilisi eripärasid. Poliitiline korrektsus. Inglise keele variandid, raskused välisüliõpilaste ja kolleegide häälduse mõistmisel: probleemi lahendamise viisid, kõnekäitumise võimalikud strateegiad.
lõpueksam
Test