11 raamatut, kes on huvitatud lingvistika
Raamatud / / December 19, 2019
1. "Keeleteadus Aristotelesest arvutilingvistikas", Vladimir Alpatov
Raamat on lisatud pikk nimekiri 2018
Viimane raamat selles nimekirjas liftid saladuseloor üle keelelise köök. Autor üle 200 tööd selles valdkonnas selgitab, mis on tegelikult kaasatud keeleteadlased, mida huvide neile, mida nad minna kõrvalistes kohtades meie planeedil ja kirjutada uue arvuti keeles.
Mida teha lingvistika alates selle loomisest kuni tänapäevani uuritakse tarbijate pool probleemi, võimaldades teil vaadata teaduse ajaloolise protsessi inimese nägu.
Osta raamat
2. "Mis meil on," Irina Lewontin
Raamat on lisatud pikk nimekiri 2016
Jätkamine raamatu "vene sõnastik" on novellikogu umbes suur ja võimas. Lewontin ütleb mis keeles normiks, ja kuidas see muudab, miks on templid ja mida põhimõttelised erinevused sünonüüm, esmapilgul sõnad.
Mitmed väljaanded selle raamatu, ja see on parem valida viimane - täielik ja ajakohane.
Osta raamat
3. "Puhtalt vene", Marina Koroleva
Raamat on lisatud pikk nimekiri 2015
Autor selgitab keeruline juhtudel ja kõige populaarsem sõna täna - nii suuliselt kui ka kirjalikult.
voovormingut - sõnavara, kus ühe näite kogenud igal lehel. Läbi selle raamatu saab lugeda kõikjal ja kiiresti leida soovitud informatsiooni. Sageli eelneb analüüs ajaloo elu, mis paneb mõtlema, kuidas tõsi me tõlgendame tähendust tuntud sõnu, kasutades seda eriti kontekstis.
Osta raamat
4. "Kuidas nimed jõgede ja järvede: populaarne hydronymy" Ruth Ageev
Raamat on lisatud pikk nimekiri 2014
Lugemine, kes on huvitatud hydronymy - osa kohanimesid, mis uurib päritolu nimed veekogude - või ei tea isegi seda sõna.
Ageev tagab, et nimed salvestatud väärtuslikku informatsiooni mineviku kogu inimkonna ja tema nominaalne võimaldab teil õppida keelt läbi ajaloo. Mis peitub selle taga sõna "Baikal"? Miks Black jõgesid maailmas on palju suurem kui kollane ja sinine? Vastused sageli üllatusena ja hämmastama, võimaldades värske pilk tuttav nimed ja paremini mõista sõna moodustumise.
5. "Self Albany" Maxim Krongauz
Raamat on lisatud pikk nimekiri 2013.
Teine raamat Krongauz, auhinnatud. Sel ajal, keeleteadlane uurib Internetis leksikon, ütlen uudishimulik lood lähevad populaarsed sõnu ja väljendeid tänapäeva vene keeles.
Krongauz mõistab, kuidas Internet on muutumas keele ja kas see hirm. Aktiivseid kasutajaid aru põhjaliku uuringu teema autor ja peaaegu täielik puudumine vastuolud.
Osta raamat
6. "Kas me oleme vene keele me teame?" (2 osa), Maria Aksenova
Raamat on lisatud pikk nimekiri 2012
Kaks mahud, iga raamat on pühendatud konkreetse teema. Meeldib neile, kes soovivad süveneda keeleteaduse ajalugu ja vaadates oma kõnekeel.
Esimeses raamat vene kirjastaja ja autor telesaadete kohta vene keele mõistab päritolu sõnu. Aksjonov näitab, et enamikul juhtudel ajaloo sõna võiks olla lõbusam populaarne romaan. Teine raamat on pühendatud populaarne väljend, ja pärast seda oma keel automaatselt muutub kujutlusvõimega ja rikas.
Osta esimese mahtOsta teine köide
7. "Sõnaraamat buzz sõnu. Keel pildi praegusest ", Vladimir Novikov
Raamat on lisatud pikk nimekiri 2011.
Kirjanik, kriitik ja arsti filoloogiline teadused, Vladimir Novikov, esimene tema kolleegid loodud vaimukas esseesid sõnu, mis peegeldavad keeles maailmapilt. Kuidas sõna "dosvidos"? Mis raha kasutatakse "diskursus" täna? Novikov esitleb oma versiooni, mis on vaieldav, kuid see vaevalt nimetada alusetud.
"Sõnaraamat" pealkirja ei tohiks hirmutada: see ei ole igav tekst, vaid elav ja originaalne. Raamat on rohkem nagu kunstiteos kui juhend. Autor vaatleb keelelisi protsesse kõnes huumoriga, mis sageli puudub tunnustatud teadlane, ja see sõnastik saab kasu ainult.
Osta raamat
8. "Vene sõnaraamatu", Irina Lewontin
Raamat sisaldab lühikese nimekirja 2011. aastal
Väike esseesid lingvistika populariseerija Irina Lewontin - näiteks naiste seisukohti, milline keel.
Tekst on sarnane teejuht tavakeeles, et kuuleme iga päev metroo, tööl, kodus, televiisoris, kuid mitte alati lisada väärtust see. Iseloomuliku tähelepanelik naiste Lewontin teated, kuidas keel muutub, analüüsides kõnes poliitikuid, reklaamtekstide ja suhtlemisstiil vastu erinevate sotsiaalsete kihtide kaasaegse Venemaa. Autor rõhutab, et mis tahes muudatused - see ei ole põhjust irin ja kindel märk, et keele elu ja arendab, samuti meie väljavaated.
Osta raamat
9. "Miks keeled on nii erinevad?", Vladimir Plungian
Raamat sisaldab lühikese nimekirja 2011. aastal
Professor Moskva Riikliku Ülikooli ja Instituudi keeleteaduse Vene Teaduste Akadeemia välja proovi kõrge kvaliteediga ja mitte-Vene fikshena. See on raamat tänapäeva lingvistika, ja see on küsimus eri keeltes. Aga vene keelt emakeelena, antakse aukohal. Autor ütleb kui palju keeli on, millist seadusi nad muuta seda, mis on tegelikult erinev vene ja hiina Miks nimisõna afiksid vajavad ja tegusõnad - meeleolu.
Meelelahutuslik nauchpop tajutakse lasteraamat (Plungian meisterlik lihtsalt öelda kompleks), kuid pärast leidis kohe reageerida täiskasvanutel.
Osta raamat
10. "Märkuse amatöör lingvistika", Andrei Zaliznyak
Raamat sisaldab lühikese nimekirja 2010. aastal
Tuntud oma põhilisi töö teksti "Lay", see raamat paljastab Zaliznyak psevdolingvistov Anatoli Fomenko ja Mihhail Zadornov, mille tõttu paljud on vale idee ajaloo keele ja päritolu sõnu. Autor usub, et selles küsimuses tuleks käsitleda professionaalide poolt. Ja see osutub edukaks.
Kriitiline pilk amatöör filoloogid kohtuotsuse annab raamat väga teravuse, mis hoiab lugeja tähelepanu esimesest leht viimase. Sel juhul ei ole kahtlust, et argumendid autori.
11. "Vene keel äärel närvivapustus," Maxim Krongauz
Raamat sisaldab lühikese nimekirja 2008. aastal
Tuntud võrgu keeleteadlane ja õpetaja kogutud ühe katta oma artikleid küsimusi kaasaegse keeles. Krongauz ei tegutse kõiketeadev spetsialist, kes puistab arusaamatu tingimused ja teha mitte-ilmne järeldused ja vaatleb keele vaatenurgast valgustatud kodanik. See toob autor lugejale, mis võimaldab end teate viimase huvitav muutused sõnavara ja grammatika, jälgida keele muutmise normide ja esile oluline sõnad ajastu.
Raamat oli kordustrükk mitu korda, ja see on parem lugeda viimane variant - see on väga erinev eelmistest, sest see võtab arvesse keelenähtuse viimaste aastate.
Osta raamat