Inglise keele õppimine abiga meedia: kuidas häkkida oma mälu
Nõuanded Vormimine / / December 19, 2019
Jätkame õppida talitusi ja Etapid inglise, läbi ime kino = kaemus). varem pidasime viis õppida uut sõnavara, enne kui ta kohtub video. Aga see artikkel me õppida inglise juba video taasesituse ajal. Ja meid selles programmis Anki, videopleier ja VLC Lua paisumisega ütlen veelkord, kirjutatud üks entusiast.
Ja mis kasu?!
- Võime lüliti subtiitrid, mitte aeg.
- "Kui": Liigub eelmisele lausele, subtiitrite kuvamise ja pausi.
- Võime kiiresti ja lihtsalt salvestada see kontekstuaalne fraasi ja transkriptsiooni, hiljem õppimist.
- Eksportida Anki jms rakendusi.
- Seega kõik ei ole tingimata subtiitrite seetõttu läheb keskenduda kuulamise asemel lugemine.
- ???
- KASUMI!
VLC Player + SayItAgain
Muidugi, sa peaksid juba juuresolekul videofaili ja subtiitrite faili. Kes ei tea - loe esimene artikkel.
Meie tegevus:
- Lae alla arhiiv. Pakkige sätestatud VLC player 2.0.5. Versioonist 2.1.0 Ma ei ole teeninud skripti, samuti kaasaskantavad-versioon. Kas teil õnnestub, proovige, kui soovite.
- Say_it_again.lua koopia arhiivi alla varem ja asetage see «laiendusi» kausta mängija paigaldus. Näiteks: C: \ Program Files (x86) \ VideoLAN \ VLC \ Lua \ laiendusi. Kui «laiendusi» kausta ei eksisteeri - loome.
- Lae korral stardict sõnastikud (Google ja torrentid abi). Peame unzip sõnastikud, mis on sõnastik peaks koosnema kolmest failid - * .idx, * .dict, * IFO. Paki neid. Kui selle asemel faili laiendiga * dict meil * .dz, siis paki see lahti liiga - see on tavaline zip. Samuti Lingvo sõnastikud võib sisaldada neljanda faili * .cdi, ärge muretsege. Ma piisavalt töötanud ainult «Lingvo Universal EnRu», ta on arhiivIn juba lahti.
- Lae andmebaasi WordNeti, lahti pakkima.
- Tee meie failid (sõnastikud, subtiitrid, video) ei tohiks olla kirillitsa, st Kui videod on aastal «D: \ Videos \ Shows", liiguvad rohkem ladinakeelne nimetus, näiteks «D: \ Video \ Serials». Sama kehtib sõnastikke.
- Avage fail tekstiredaktoris, meie «say_it_again.lua», otsida ja muuta «dict_dir» liin, «wordnet_dir», «chosen_dict». Näiteks:
dict_dir = «D: / GoldenDict / sisu / dictdata», — asukohtsõnastik
wordnet_dir = «D: / GoldenDict / sisu / wordnet», -asukohtfaile WordNeti
chosen_dict = «D: / GoldenDict / sisu / dictdata / LingvoUniversalEnRu», — teeetsõnastik, kasutatudedasivaikimisi.
Märkus: kui ravimit kaldkriipsuga aadressid peaks olema sirge - "/". Kui olete kopeerinud aadress dirigent line - Fix it pärast kleepimist.
- Nimeta .srt subtiitrite faili nii, et see oli täiesti sarnane video pealkiri.
Nüüd saame liikuda video lehekülg.
- Ava VLC player'om meie video, lülitage inglise lugu.
- "View" menüüst vajutage «Say It Again».
On silt, mis teatab meile, et:
- navigeerimiseks, lülitades subtiitrite võti kasutatud «y» / «u» (eelmine / järgmine tingimustel, vastavalt)
- Key «backspace» pauside, viib meid tagasi eelmise lause ja kuvab subtiitritega
- «I» võti avab akna säästmiseks tundmatu sõna.
Kui andmete manipuleerimine on vajalik inglise klaviatuuri. Järgmine:
- Kui tundmatu sõna, vajutage «i» ning need toimivad avatud akna, viidates kuvatõmmisel.
- Kui te kasutate "tagurpidi" kaart, tundmatu sõna fraasi kontekstis on soovitav asendada punkti või teisi sümboleid.
Selle tulemusena saame tekstitegija, importimiseks valmis. Vaikimisi on töölaual, on muutlik ka «say_it_again.lua» fail.
Loo nõutav tüüpi salvestamisel Anki:
- Klõpsake Tools \ büroo dokumendiliikide \ Add \Siis valige mõni valik, näiteks "Kodu" ja kuidagi helistada, öelda "SayItAgain »
- Parim meie rekord tüüp, valige nupp paremal "Field". Nimeta "Q" in "sõna", "vastus" ning "transkriptsiooni", lisage väljad «määratluse», «näiteks», «märgib».
- Lisaks samas aknas, vajuta "Card" ja Nimeväljade malli nagu allpool oleval pildil. Või kopeerida teksti õigesse rakkude dokumendi "malle", mis asub allalaaditud arhiiv.
- Soovi korral luuakse üks mitmest "tagurpidi" tüüpi kaardi ja ülekirjutamisi eraldi tekki (protseduur on juba kirjeldatud eelmises artiklis).
- Anki peaaknas, klõpsake "Import File", valida meie tekstifaili, kontrollimaks väljade järjekord programmis ja järgige veergu sõnu tekstitegija. Kui midagi ei sobi - saate muuta. Hit Import.
- Sync, õpeta.
Kui vaatasite video subtiitritega saate mõne aja pärast, et vaadata uuesti, kuid ilma subtiitritega. Isegi kui sa vaadata ilma subtiitritega. Kordamine - tarkuse ema, tark isa ja vennatütretütar saavutamist Supreme Knowledge.
Aga kui te soovite vaadata oma lemmik seriaal ja õppida inglise, tekkis pikk reis töötava käekella, või lihtsalt metroo?! Seda probleemi saab lahendada.
Inglise keele õppimine abiga meedia: kuidas häkkida oma mälu - 3
kaudu