12 huvitavat sõna ja väljendit, millel pole vene keeles analooge. Aga asjata
Varia / / August 01, 2021
Need aitavad hinnata naiste ilu, kirjeldavad meeldivat tunnet pärast head und ja palju muud.
1. Bakuu-shan
Baku-shan (バ ッ ク シ ャ ン) on jaapani sõna, mida saab tõlkidaバック‐シャン kui "ilus seljaosa". Nad tähistavad tüdrukut, kes näeb tagant väga ilus välja. Kuid kui ta teie poole pöördub, saab selgeks: loodus on ta atraktiivsest välimusest ilma jätnud.
Telegrami kanalil "Elu häkker»Ainult parim kirjutis tehnoloogiast, suhetest, spordist, kinost ja muust. Telli!
Meie Pinterest ainult parimad tekstid suhete, spordi, kino, tervise ja palju muu kohta. Telli!
Kuid miski ei takista tugevama soo esindajatele sõna “baku-shan” kasutamist, kui need sobivad kirjeldusega “taga on ilus, eest kohutav”. Lõppude lõpuks elame võrdõiguslikkuse ajastul.
2. Buckpfeifengesicht
Veel üks huvitav sõna, seekord saksa keel. Kui te ka ei suuda lugeda seda keelelist õudusunenägu, mille tekitab sünge Saksa vaim, võite kuulata, kuidas seda hääldatakse, siin.
"Backpfeifengesicht" tähendab sõna otseses mõttes
Backpfeifengesicht / Wikisõnaraamat "Inimene, kes nõuab laksu". Seda nimetavad sakslased liiga ebaviisakalt, üleolev ja snooblikud inimesed.3. Huie ji ji yi
Kirjeldamiseks kasutatakse hiina väljendit "huie ji ji yi" (讳疾忌医)讳疾忌医 / Hiina inglise Pinyini sõnaraamat järgmine olukord.
Oletame, et inimene tunneb end kergelt halvasti. Ta peaks minema arsti juurde, et mitte muretseda. Kuid meie kangelane kardab arste. Pealegi kardab ta, et talle võidakse panna halb diagnoos. Seetõttu lükkab patsient reisi haiglasse edasi, kuni tal hakkavad tekkima tõelised terviseprobleemid.
Kuid neid oleks saanud vältida, kui teda oleks õigeaegselt ravitud.
Üldiselt on sõna "huie ji ji yi" ligikaudne tähendus järgmine: "tõeline mees pöördub arsti poole alles siis, kui selga väljaulatuv kirves hakkab und segama".
4. Drachenfooter
Sõna otseses mõttes tõlgitakse "Drachenfutter" saksa keelest kui "draakoni toitmiseks". Muide, ebatavaliselt kergesti loetav saksa sõna! Ja tähendabDrachenfutter / Wikisõnaraamat see on katse kellegagi rahu sõlmida kingituste, soosingute ja järeleandmiste kaudu. Kõige sagedamini kasutatakse lekseemi "sööda draakonit", kui on vaja näidata abielu kaotamise protsessi tülitsemine.
Näiteks on teie naine teie peale solvunud, kuna murdsite tema lemmikvaasi või unustasite toita hamster - miks tema tervis järsult halvenes ja ta otsustas ilma hoiatuseta minna parimate juurde rahu. Selleks, et teie armastatud naine teile andeks annaks, proovite te raskendatud olukorda siluda: tehke väikesed kingitused, lilled, šokolaad või kosmeetika. See on Drachenfooter.
Vastupidine olukord: teie naine heitis maha teie suurepärase Lego mudeli Millennium Falcon, mida olete juba mitu kuud kokku pannud. Ja nüüd valmistab ta kiiruga teile spetsiaalse lepitava roa. Draakoni söötmine sõna otseses mõttes, jah.
5. Yerworm
See sõna on tõlgitud inglise keelestKõrvauss / Lexico nagu "kõrvauss". Ja selle abiga on näidatud obsessiivsed meloodiad. Kujutage ette: olete kuulnud mõnda laulu ja nüüd on see kogu aeg peas keerlevad.
Teil oleks juba hea meel sellest viisist lahti saada, kuid see on teie mällu nii kindlalt juurdunud, et seda meenutatakse igal sobival ja ebamugaval juhul. Tuttav olukord, kas pole?
6. Irusu (居 留守)
Kõigile introvertid ilmselt on tuttav järgmine olukord: sulle tuli külla mõni inimene, keda sa üldse ei oodanud. Ja nii sa lihtsalt teeskled... et kedagi pole kodus.
Noh, see on üsna mõistlik. Õnnetu külaline kõnnib ukselävel, vajutab kella ja läheb tahtmatult koju. Ja te säästate tarbetuid vestlusi ja selgitusi.
Seda käitumist kutsuvad jaapanlased居 留守 / Wikisõnaraamat Irus. Sõna tähendab sõna otseses mõttes "kodust puudumist".
7. Millichelen
Millichelen inglise keelesmillihelen / Wikisõnaraamat - See on naissoost ilu mõõtühik, analoogia põhjal milliliitrite, milligrammidega jne. Näitab tüdruku atraktiivsuse "kvantitatiivset mõõdikut", mis kulub laeva purjede tõstmiseks.
Kasutatakse mängulistes komplimentides nagu "Ilus naine, sa näed välja nagu sada millikhelenit!"
See sõna pärineb Elena Ilusast nimest Iliad - daam, kes põhjustas Trooja sõja. Just temast kirjutas inglise klassik Christopher Marlowe oma raamatus "Doktor Fausti traagiline lugu" (1604): "Tema ilu saatis merre tuhat sõjalaeva."
Lihtne on arvutada, et Trooja kuninganna tõmbas tuhat millishelenit.
8. L'espri de l'escalier
See fraas tõlgitakse sõna otseses mõttes prantsuse keelest kui "redeli vaimukus". Leiutas selle Paradoxe sur le comédien, 1773, remanié en 1778; Diderot II, Classiques Larousse 1934 18. sajandi filosoof De ni Diderot. Kord oli ta riigimees Jacques Neckeriga õhtusöögil ja üks külalistest tegi talle alandava märkuse.
Ärritunud ja nördinud Diderot vaikis ja lahkus. Just trepist alla minnes tuli ta järsku häbematule inimesele vaimuka vastusega, kuid hetk jäi saamatult kasutamata. Seda nimetatakse l'esprit de l'escalieriks. Vene keeles vastab see väljend ligikaudu fraseoloogilisele üksusele „tagantjärele tarkusega, kõik on tugevad”.
9. Whitwaayen
Uitwaaien - hollandlaneUitwaaien ja gezellig! - 10 sõna, mis eksisteerivad ainult Hollandis / learndutch sõna, mille sõnasõnaline tõlge on "löök välja". Selle tähendus on rahulikult värskes õhus rännata, vabastades meele kõigest asjata.
Ligikaudne analoog vene keeles on "õhku saada".
Kuid see pole ikkagi päris sama. Igavusest saab ka õhku, aga kõnnib Whitwayeni kasutatakse mõtete puhastamiseks pärast rasket vestlust või pikki mõtisklusi.
10. Vanus-otori
Oletame, et vaatasite peeglisse, otsustasite, et te ei näe hea välja, ja läksite juukseid lõikama. Kuid pärast juuksuri külastamist mõistsime, et uus soeng oli lihtsalt kohutav ja meil oli hädasti vaja kõik oma endisesse olekusse tagasi viia... Mis, nagu te aru saate, on võimatu. Oota nüüd, kui juuksed tagasi kasvavad.
Just seda olukorda kirjeldab sõna age-otori (上 げ 劣 り). See tähendab sõna otseses mõttes "vaatamaあげ‐おとり / 上げ劣り pärast soengut on olukord hullem kui varem. "
11. Bilita mpash
Bilita Mpash - Bantu väljend11 imelist sõna ilma ingliskeelse vaste / vaimse niidita, keel Lõuna -Aafrikast. Need tähistavad tunnet, mida inimene kogeb pärast häid unenägusid.
Oletame, et magasite hästi, puhanud ja mis kõige tähtsam - nägite hämmastavat und (võib -olla isegi erootilist). Selle tulemusena ärkad sa piiritu õnne ja õndsuse tundega - seda seisundit nimetatakse bilita mpashiks.
12. Murr-ma
See on sõna11 imelist sõna ilma ingliskeelse vaste / vaimse niidita Austraalia aborigeenid, kes kasutavad Weigmani murret. Murr-ma tähendab "kõndides mööda kallast mööda vett, püüdes jalgadega midagi tunda".
Kujutage ette, et kukutate rannas jalutades taskust võtmed või käevõru liiva sisse. Objekti ülesvõtmiseks kummardumine on laisk. Noh, või väike asi pole lihtsalt mudas nähtav. Ja siis sa oled murr -ma - rabeled jalgadega ja otsid puudutusega kaotust.
Loe ka🧐
- 12 võimalust oma sõnavara laiendamiseks ja ilusa kõne alustamiseks
- 14 Skandinaavia sõna, mida kõik peaksid teadma
- TEST: Mis on bochetto? Kes on Ilunga? Arva ära ebatavaliste sõnade tähendus
Teadlased räägivad kümnetest COVID-19 sümptomitest, mis võivad kesta kauem kui 6 kuud
Teadlased on nimetanud koroonaviiruse delta tüve iseloomulikud sümptomid. Need erinevad tavalisest COVID-19-st