Etikett saladused: kuidas käituda Jaapan
Reisimine / / December 19, 2019
Etikett tuleks järgida isegi sõprust. Jaapani vanasõna
Jaapan - riik kõrgtehnoloogia, sushi, Sakura ja Fuji. Selle kultuuri - on keeruline ja salapärane. Välismaalased ei saa aru, miks Jaapani inimesed lasevad end valju maitsema oma huuled lauas, ärge avage uks naistele ja ei liigu neid edasi.
Selle artikli õpid palju Jaapani etikett: kuidas tervitada vestluskaaslase kuidas käepide söögipulgad, kuidas käituda ühistransport, ja nii edasi ..
Jaapani etikett - keeruline "teaduse".
Selle juured konfutsianism, Shintoism, samuti range hierarhiline süsteem Jaapani ühiskonnas.
Jaapani peaaegu alati viisakas ja rahulik. Nad mõistavad, et eurooplased on raske kohaneda oma kultuuri ja vigadest on seotud käitumist turistide hea iroonia. Sellepärast teadmisi välismaalane Jaapani traditsioon teeb neile tegeliku suhtes.
võlusõnad
Apellatsioon vestluskaaslase
Nihongo kuid keyso - nimi järelliide, mida kasutatakse suhelda ja lisada nimi, perekonnanimi või eriala inimene. Nad viitavad aste lähedust koostööpartnerid ja sotsiaalseid sidemeid nende vahel. Ringlusse ilma järelliide - ebaviisakus. On lubatud ainult suhtlemine õpilaste, üliõpilaste ja lähedased sõbrad, samuti ravi täiskasvanud lapsele.
Basic Nihongo kuid keyso:
- san - kasutatud side inimeste vahel võrdse sotsiaalse staatuse, nooremad vanematesse, samuti võõraste inimestega näidata nurisemata suhtes (midagi meie "You");
- kun - kasutatud mitteametlik suhtlemine kolleegide, sõprade ja ka raviks vanemad noorematele (vastutav orja);
- -chan - kasutatud tihedat dialoogi inimesed võrdse sotsiaalsest seisundist ning vanusest, samuti ahvatlev lastele (midagi pisike vormid vene keeles);
- -The - kasutatud väljendamaks äärmuslik aste suhtes, tavaliselt ametlike kirjade (midagi "isand");
- -sempay - kasutatud viidates vanem junior (õpetaja - õpilase vähem kogenud töötaja - mida rohkem kogenud);
- -kohay - reverse "-sempay";
- -sensey - kasutatakse viidates teadlased, arstid, kirjanikud, poliitikud ja muud eristatakse isiksused ühiskonnas.
Tere!
Tervitus - oluline osa Jaapani kultuurist. Enamasti on väljendatud vibu (rohkem sellest hiljem), kuid kasutatakse sõnu:
- Ohao godzaymasu - tere hommikust.
- Konnitiva - hea pärastlõunal.
- Konbanwa - Tere õhtust.
- Hisasiburi Desu - kaua ei näe.
Samuti kasutatakse selliseid mitteametlikke võimalusi nagu "Ossa", "Yahho!", "Óôï!" (In mees firma).
Hüvasti!
Hüvasti öelda Jaapan:
- Sayonara - hüvasti.
- Matane - samas, näha.
- Oyasumi NASA või lihtsalt oyasumi - head ööd.
aitäh
Tänan Jaapan järgmiselt:
- Domo - aitäh.
- Domo arigato - tänan teid väga.
- Domo arigato godzaimas - väga palju tänu.
palun
Ja vastata viisakalt järgmiselt:
- Doitasimasite - ei mainita seda.
- Kotirakoso - aitäh.
- Otsukare ise - väga head tööd.
palve
Abi paluma, ma pean ütlema, "onegai" või "kudasai". Aga Jaapan ei nõustunud taotluse (ainult äärmuslikel juhtudel). Seetõttu tagasilükkamist abi - ei ole ebaviisakas, vaid pigem ekspressiooni suhtes. Võtke kellegi toetus on ainult siis, kui inimene on valmis aitama paar korda järjest.
kahetsusega
Tavaline sõnu vabandus - "Gomen NASA" ja "Sumimasen". Viimane otsetõlkes: "Ma ei ole andestust" ja seda kasutatakse väga tihti. Nii Jaapani näita nii palju austust vestluskaaslase kes tõi ebamugavuste pärast.
kehakeel
Sõnad on teisejärgulised Jaapani. Palju (kui mitte kõik) on väljendatud viipekeele.
Põhireegel tegelevad Jaapani - ei saa rikkuda isiklikku ruumi.
Rääkides võõras inimene, hoia distantsi. Lähedalt ei paid tagaküljel ja kallistusi, ei invasiooni isikliku mugavuse tsooni.
vaade
"Silmad - peegel hing" - pidasime. Jaapani ei kasutata uhkeldama oma hinge, nad peaaegu kunagi uurima silmis vestluskaaslase.
Nii see juhtus iidsetest aegadest oli võimatu uurida inimeste silmis, seisab eespool te ka sotsiaalsel redelil. Seda peeti ennekuulmatu ebaviisakus.
Täna, otsese avaliku arvamuse Jaapan - märk agressiooni, väljakutse. Näiteks, kui vanemad kuritarvitavad oma lapsi, noori, nad ei perechat neid ja lihtsalt jultunult pilguga.
Kui Jaapani keelt pidevalt vaatama minema, ei usu, et ta on kaval ja peidus midagi. See on normaalne. Sellele peame harjuma.
vibu
Tervitus, tänu vabandus, austama - kõik need Jaapani inimesed väljendasid läbi noogutab. Bow (ojigi) - lahutamatu osa Jaapani kultuurist. Mõned vibu, isegi telefoni (automaatse, teadvuseta). Õige vibu - märk hea aretus.
Seal on kolme tüüpi vibud:
- Eshaku - lühike vaevumärgatav tukkuma, painutamine tagasi kogu 15º. Laialdaselt kasutatakse igapäevaelus, et tervitada sõpru ja võõraste inimestega või kõrgema staatusega kui "aitäh".
- Keirei - sügavamale (30º) ja veidi rohkem kui pikk vibu. Nii et tere lugupeetud kolleegid, äripartnerid.
- Sai-Keirei - tugevaim (45º) ja pikk vibu, väljendatud sügavat austust inimese, seda kasutatakse tervitada VIPid.
Et korralikult kummardada, peate:
- Stopp.
- Stand ees vestluskaaslase.
- Käed pigistada või voltige reied nende ees (gassho).
- Et vibu.
Pange tähele, et Jaapani on väga progressiivne. Suhtlemisel välismaalased, nad on üha enam kasutatakse tavaliselt käepigistus eurooplased (eriti ärisektori).
külastavad
Jaapani harva kutsutud külalised majas (eriti välismaalased). Ja see ei ole Starkness. Just tema enda ja mitte-eemaldatav, maja - see on haruldus, ning selle pindala on kehv.
Kui olete saanud kutse tulla visiidile - andsite suur au. Väga ebaviisakas keelduda.
kingitused
Mine külastada tühjade kätega ei saa.
Kingitused - oluline osa Jaapani kultuurist.
Need on esitatud pühade, erilistel puhkudel, kui märk suhtes, ja nii edasi. D.
On väga oluline, sümboolika ja tseremoonia. On isegi spetsiaalne termin "punkri" - kunsti kommentaari anda.
Põhireeglid kommentaari anda:
- Kingitus kindlasti olema pakitud.
- Kingitus (nagu iga teine asi, pühalikult edastatud inimeselt inimesele), et saata ja vastu võtta mõlema käega.
- On võimatu lahti kingitus (märk uudishimu ja ahnus).
- Kingitus peaks olema praktiline ja vastavad puhul (sageli annetatud raha).
- Kingitused ei pea joonisel number 4 (homophone tegelase surma).
- Sest kingitus (isegi kui see on väga kallis) peaks "vabandust" (teie alandlik kingitus ikka ei saa väljendada suhtes, et sul on annetama).
- Vastuseks kingitus saadud posti, see on aktsepteeritud kirjutada tänukirja.
Seega, vastavalt eeskirjadele etikett Jaapani külaline, sisenemist maja, külaline peab jääma vestibüülis ( "chenkan"), kus ta kohtas omanikud. Külastajate peab esitama kingitus perenaine ja vabandame häiriv neid külastada. Omanikud omakorda vabandust võtnud sellise tagasihoidliku külalist.
Pärast seda vahetada viisakust, saate sisestada maja.
kingad
Siin välismaalane ootab saagi. Ameerikas ja Euroopas ei ole tehtud startida oma kingad sisenemisel elutuppa. Jaapanis on kohustuslik.
Sisesta maja rautatud - ränk rikkumine Jaapani etikett. Jaapani andeks kogenematu välismaalased, palju vigu, kuid mitte see. Jaapanis mõnes maakonna linnad, kingad eemaldada isegi tulevad tööle.
Niisiis, enne kui ületada künnise Jaapani kodus, peate startida meie kingad.
Mõnikord pakutakse sussid, mõnikord mitte. Siin külastaja ootab teise saagi - alati tagada puhtuse ja terviklikkuse tema sokid.
Kolmas trikk varitsemine lähedal puhkeruum. Sissepääsu lähedal vannituppa või WC Jaapani maja on veel mõned spetsiaalsed toasussid (pigem põlevkiviõli, pöörates erilist sildid). "Ja lase tal seista" - mõtle välismaalane ja samm üle läve majja sussid või paljajalu, riskivad sellega seada end naeruvääristada. Külastada tualett on vaja muuta kingad.
transpordi
Jaapanis on mitmeid olulisi käitumisreeglid avalikes kohtades, sealhulgas transport:
- Sa ei saa nutta (ei karjuma valju rahvahulga isiklikult, isegi kui see on su sõber).
- Sa ei saa olla ebaviisakas ja kriisidele (lükatakse ja astus transpordi sageli (kujutada Tokyo metroos reisijatevedu), kuid pragudeta ja ei skandaalid, kõik kannatavad).
- Sa ei saa rääkida mobiiltelefoni jaamas, bussipeatus ja kõik rohkem rongi - see häirib teisi reisijaid ja peetakse top ebakultuurne (kõik SMSki kirjutada).
- Sa ei saa istuda autos naistele, kui te olete mees (õhtuti mõned oksad sõidavad rongi vagunite mõeldud ainult reisijate, et kaitsta neid ahistamise ajal crush).
- Sa ei saa löök nina avalikult.
- See ei ole vajalik, et anda teed vanaema (pensionärid ja puuetega inimesed on spetsiaalsed kohad ebaseaduslikult hõivata, et keegi oleks kunagi arvan).
lauas
Alustage sööki
Enne algust õhtusöök (klassikalises kaanonid) on märg kuuma rätikuga puhastada oma nägu ja käsi, - "hot rätik." Aga kui sa sööd tavalises restoran, kuum rätik ei saa.
Aga ükskõik, kus te süüa enne kui hakkate süüa, pead ütlema "Itadakimas» (Itadakimasu - «ma tänulikult vastu võtta käesoleva toit"). See on mitte "Head isu".
Seoses jada nõusid (jällegi traditsiooniline õhtusöök), peate esmalt maitsta riis, supp ja siis ja ainult siis proovige muid roogi.
pulgad
Hasi - traditsiooniline söögipulgad. Hasioki - seista nende all. Võime kasutada söögipulgad - näitaja inimese kultuuri.
Seoses söögipulgad on mitu range tabu. Loe seda artiklit "Kuna on võimatu kasutada söögipulgad».
[New_royalslider id = »94"]
röstsaiaga
«Kanpai!» - nagu Jaapani ütleme, tõstes klaasi huvides (või muu alkohol) ja clinking prille. Tõlgitud, see tähendab "põhjani!".
Aga juua pära ohtlik. Kui väljastamise näha tühja klaasi, ta kohe täita. Muide, kui te tarvitate villitud, siis täitke oma klaas peaks olema viimane abinõu.
End of the sööki
Vaikselt välja laua taga - halb vorm. See on vajalik, et tänada, kes toidetud te (omanikud maja peakokk restoranis), isegi kui ta ei kuule sind. Selleks on vaja öelda "Gochisosama» (Gochisosama).
Teine paar vihjeid
- Ära ole üllatunud, valju laksutav tabelis - kui Jaapani väljendada rõõmu süüa.
- Ärge püüdke anda tip - seda ei aktsepteeritud.
Business teatis
Jaapani eksperdid äri. Et teenida usaldust ja austust Jaapani partneritega, on vaja teada mõningaid põhireegleid riiklike ärietiketti.
hilinemine
Jaapani kunagi hilja. Making Jaapani ootama abil näidata lugupidamatust. See on parem tulla koosolekule varem kui hilja.
Ei!
Kuulda Jaapani ärimees täielik keeldumine - see on jama.
Jaapani inimesed ei saa öelda "ei".
Isegi kui tehing tingimusi nad ei ole täiesti rahul. Selle asemel, jaapanlased tukkuma ja anda käänuline vastused abstraktne ( "Me arvame," "See on raske" ja nii edasi. D.). Päritolu, näiteks käitumise "timmoku" (Jaapani kunst vaikus) - see on parem vaikida kui solvata isik keeldus.
Kui palju on täielikult rahul Jaapani, kuulete selgelt ja üheselt mõistetav "Jah".
Visiitkaardid
Visiitkaartide vahetamine - oluline tseremoonia Jaapani äri side. Esiteks visiitkaardi - mingi spikker (Jaapani raskeks Euroopa nimed, samuti Jaapani ja USA). Teiseks, visiitkaart sisaldab positsiooni, mis võimaldab teil valida õige teguviis. Kolmandaks, see on märk austusest partner.
Visiitkaardid vahetatakse esimesel koosolekul ajal Salute. Edastada ja vastu võtta neid kingi mõlema käega. Kaart peaks olema puhas, trükitud hea raamat, tekst on kirjutatud (vähemalt) kaks keelt - Jaapani ja inglise keeles.
Lähen välisriigis - täita oma tolli. Jaapani vanasõna
Jaapani etikett - keeruline ja kohati arusaamatu. Eespool kirjeldatud - ainult jäämäe tipp. Kui sa tead teiste saladusi Jaapani etikett, jagada neid kommenteerida.