Ülevaade: Suur akadeemilise inglise-vene sõnaraamat (10 koodid iOS-versiooni ja 10 litsentsi Mac)
Makradar Ios / / December 22, 2019
Buying aypada mõnevõrra muutunud minu elustiil. Mack oli ainus töövahend ning tabletti kasutatakse puhkuse ja meelelahutuse. IPadis, lugesin raamatuid, RSS-lindi (imeline app Reeder nii mugav, et lugemata postitusi Google Reader ei ole), vaadates huvitavaid inimesi puperdama. Märkimisväärne osa lugeda - inglise keeles. Ma ei saa kiidelda hea keeleoskus, nii et see on sageli vaja kasutada sõnastikku.
Mitte väga ammu "Paragon" (järgida oma twitter @Paragon_RusEt olla teadlik joonised ja tegevused) ettepanek, et katsetada, "XXI sajandi Sõnaraamatud" iPad ja iPhone. Keskmes programm - Suur akadeemilise inglise-vene sõnastikVälja kirjastuse "AST-Press raamat." Sõnaraamat andmebaas on umbes 150.000 artikleid. Ligi kolmandik neist kõlasid professionaalne kõneleja. Vaid paar nädalat kasutada vaid paar korda silmitsi olukorraga, kus andmebaasi ei ole vaja tõlkida (ja ainult päästetud Urban Dictionary, slängi, et teab kõike).
Interface "sõnaraamat XXI sajandil" minimalistlik, seal on midagi mille poole püüelda ja kasvada. Kuid me peaks mainima mõned eelised taotluse. Näiteks kui sisestate teksti otsinguriba, ei mõtle üleminek keel: programm annab automaatne ümberlülitus tõlge suunas, kui klaviatuuri. Mugav funktsioon, mis säästab aega ja puudub enamikus tema konkurendid.
Peaaegu kõik sõnad sõnastik kirjed mõeldud lingid: võite puudutada sõrmega üle võõras sõna ja saada selle tõlge.
Ma arvan, et rakendus võib olla hea abimees õppida inglise keeles. Programm sisaldab võimalikke vorme kõik sõnad - kliki lauale ikooni menüüribal ja leida väljendusvorm eri aegadel ja lubadused.
Tavaliselt sõnastikud ei ole väga soodustab õppimist uusi sõnu ja väljendeid. Õppimine tõlke see lühikese aja möödudes unustasite. "Sõnaraamat XXI sajandil" annab kaardi, kuhu saab sisestada tõlkeid. Ma soovitan seda kasutada iga kord, kui otsite võõras sõna. Siis, pärast paar päeva / nädalat, vaadake kaarte, et kontrollida teadmisi.
Üldiselt "sõnastik" puudu kaks asja. Loodan, et tulevased versioonid parandab liides ja lisage uusi võimalusi õppida keelt. Midagi erakordset - Päeva sõna (sõna päevas), testid, päritolu sõnu.
Lisaks veel akadeemilise inglise-vene sõnastik "Paragon" paigutatud App Store kümneid teisi sõnastikud, sealhulgas ja Vene Õigekeelsussõnastik. Õpilased, ajakirjanikud ja blogijad - soovitatav :-)
Arendaja on andnud lugejatele 10 koodid taotluse ja teine 10 litsentsi Mac versioon. :) tingimused sage: me ütle Twitter sellest läbivaatamine (näiteks "On @MacRadar läbivaatamise taotluste ja juhtida" XXI sajandi Sõnaraamatud "jaoks iPhone ja Mac http://goo.gl/XBGXX»), link oma piiksuma avaldada kommentaare (ärge unustage zafollovit @macradar, Muidu me ei lubata saata teile sõnumi koodiga!). Nimed võitjad kuulutatakse laupäeval. Kommentaarid millised taotlevad - koodi iOS-versiooni või litsentsi Mac app :) Dare
Uuendatud: sõnastikud iOS on @aurelianomore, @rusneverforgets, @pchelav, @MediaKoT, @iManyac, @iTiky, @Nlesky @ maltasyy_96, @unikordouble @ Mimal1. Mac: @pchelav, @beshkenadze, @tunik, @noraleks, @_Terak_, @Nikolay_Vic, @manukhin, @densa @ imsc00p ja @i_kate (i_kate, zafollovte meile, et me saata litsentsi!)
Page AppStore:XXI sajandi Sõnaraamatud
Arendaja veebisait:musternäidis
maksumus: $54.99
Hindamine MacRadar: ★★★★