Filmide tõlked. Arutatud hooldaja podcastis
Varia / / October 20, 2021
Polüfoonilisest häältegevusest ja dubleerimisest, subtiitritest ja rõvedast keelest.
Tundub, et arutelu selle üle, kas vaadata filmi originaalis või tõlkes, ei lõpe kunagi. On oluline, et keegi kuuleks algupärast kõnet ja subtiitreid pole videoseeria vaatamise ajal raske lugeda. Keegi nõuab, et kõik tegelased räägiksid rangelt tema emakeeles, isegi kui tõlge ise pole täiesti täpne.
Selles numbris vaidlevad "Watchmani" saatejuhid Aleksei Khromov ja Mihhail Volnyh välismaiste filmide ja teleseriaalide tõlgete üle, mõtlevad välja, kuidas kõige paremini tegelema sõnamänguga ja kas tasub sõna otseses mõttes ebasündsat keelt vene häälnäitlusse üle kanda, samuti uurida, kas tõlge võib ületada originaal.
Ärge unustage meid oma meeldimiste ja tähtedega toetada ning tellige Watchmeni podcast kõikidel platvormidel. Teie toetus aitab meil luua ja areneda!
08:19 - subtiitrite kohta: kas need tõesti segavad ekraanil oleva pildi tajumist?
15:01 - sõimusõnad tõlgetes: kas tasub võõraid needusi kohandada vene publiku jaoks.
20:14 - kuidas sõnamängudega kõige paremini toime tulla: ohverdage sisu huvitava kõnevahetuse huvides või tõlkige sõna otseses mõttes, kuid kaotage samal ajal huumor. Aleksei toob näite kirjandusest - tõlge “Alice imedemaal"Boris Zakhoder.
26:43 - "kassett" tõlgete kohta 1990ndatest: tänapäeval on autori "monofonid" asjakohased või mitte.
31:26 - juhtumite kohta, kus tõlked on enamuse arvates originaalist paremad.
Mida teemal näha
Oleme kokku kogunud numbris mainitud filmid ja telesaated:
- "Hoidjad", režissöör - Zach Snyder, aasta 2009.
- Doctor Who, loonud Russell T. Davis, 2005 - praegu.
- Inglourious Basterds, režissöör - Quentin Tarantino, aasta 2009.
- Maelstrom, loonud Damien Chazelle, 2020.
- 2001: Kosmoseodüsseia, režissöör - Stanley Kubrick, 1968.
- Võõrad asjad, loonud Matt Duffer, Ross Duffer, 2016-praegune.
- Lund ei tule enam, režissöör Malgorzata Šumovska, Michal Englert, 2020.
- Dexter, loonud James Manos juunior 2006-praegune.
- Mis juhtus, Tiger Lily? - Lavastaja Woody Allen, Senkichi Taniguchi, 1966.
- "Vend", režissöör - Aleksei Balabanov, 1997.
- Valmis, režissöör Vaughn Stein, 2017.
- "Seltsimees detektiiv", looja - Alex Tanaka, 2017.
- "Kliinik", looja - Bill Lawrence, 2001-2010.
- Borat, režissöör Larry Charles, 2006.
- Jay ja vaikne Bob löövad tagasi, režissöör Kevin Smith.
- «Shrek", Režissöör Andrew Adamson, Vicky Jenson, 2001.
- Madagaskar 2005 režissöörid Eric Darnell ja Tom McGrath.
Tellige hooldaja taskuhäälingusaade ja esitage seda igal pool, kus teile sobib: Apple'i podcastid, «Yandex. Muusika», Ankur.fm, Youtube, «Kontaktis kasutajaga», Spotify, Rss ja isegi rohkem platvormid valida.
Loe ka🧐
- 10 kasulikku Google'i tõlke funktsiooni, mida kõik peaksid teadma
- 12 filmi, mille pealkirjad on tõlkes tähendust muutnud
- "Häälega töötamine on nagu fitness." Intervjuu häälnäitlemisstuudio "Kuubik kuubikus" kaasasutaja Olga Kravtsovaga